Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 21:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 21:4 / KJV
4. He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
Psalms 21:4 / ASV
4. He asked life of thee, thou gavest it him, Even length of days for ever and ever.
Psalms 21:4 / BasicEnglish
4. He made request to you for life, and you gave it to him, long life for ever and ever.
Psalms 21:4 / Darby
4. He asked life of thee; thou gavest [it] him, length of days for ever and ever.
Psalms 21:4 / Webster
4. He asked life of thee, and thou gavest it to him, even length of days for ever and ever.
Psalms 21:4 / Young
4. Life he hath asked from Thee, Thou hast given to him -- length of days, Age-during -- and for ever.

German Bible Translations

Psalm 21:4 / Luther
4. Er bittet Leben von dir; so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.
Psalm 21:4 / Schlachter
4. (H21-5) Er bat dich um Leben, da gabst du es ihm, Verlängerung der Tage immer und ewiglich.

French Bible Translations

Psaumes 21:4 / Segond21
4. Oui, tu es venu à lui, chargé des bénédictions de ta grâce, tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.
Psaumes 21:4 / NEG1979
4. Car tu l’as prévenu par les bénédictions de ta grâce,Tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
Psaumes 21:4 / Segond
4. Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
Psaumes 21:4 / Darby_Fr
4. Il t'a demandé la vie: tu la lui as donnée, -une longueur de jours pour toujours et à perpétuité!
Psaumes 21:4 / Martin
4. Il t'avait demandé la vie, et tu la lui as donnée : [même] un prolongement de jours à toujours et à perpétuité.
Psaumes 21:4 / Ostervald
4. Car tu l'as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin.

Versions with Strong Codes

Psalms 21 / KJV_Strong
4. He asked[H7592] life[H2416] of[H4480] thee, and thou gavest[H5414] it him, even length[H753] of days[H3117] forever[H5769] and ever.[H5703]

Strong Code definitions

H7592 sha'al shaw-al' or shael {shaw-ale'}; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand:--ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.

H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H753 'orek o'rek' from H748; length:--+ forever, length, long. see H748

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703

H5703 `ad ad from H5710; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition):--eternity, ever(- lasting, -more), old, perpetually, + world without end.see H5710

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 21

see also: Bible Key Verses