Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 21:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 21:11 / KJV
11. For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
Psalms 21:11 / ASV
11. For they intended evil against thee; They conceived a device which they are not able to perform.
Psalms 21:11 / BasicEnglish
11. For their thoughts were bitter against you: they had an evil design in their minds, which they were not able to put into effect.
Psalms 21:11 / Darby
11. For they intended evil against thee; they imagined a mischievous device, which they could not execute.
Psalms 21:11 / Webster
11. For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
Psalms 21:11 / Young
11. For they stretched out against Thee evil, They devised a wicked device, they prevail not,

German Bible Translations

Psalm 21:11 / Luther
11. Denn sie gedachten dir Übles zu tun und machten Anschläge, die sie nicht konnten ausführen.
Psalm 21:11 / Schlachter
11. (H21-12) Denn sie hegen Arges wider dich, sie schmieden Pläne, die sie nicht ausführen können.

French Bible Translations

Psaumes 21:11 / Segond21
11. Tu feras disparaître leur lignée de la terre et leur descendance du milieu des hommes.
Psaumes 21:11 / NEG1979
11. Tu feras disparaître leur postérité de la terre,Et leur race du milieu des fils de l’homme.
Psaumes 21:11 / Segond
11. Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.
Psaumes 21:11 / Darby_Fr
11. Car ils ont essayé de faire venir du mal sur toi, et ont médité des desseins qu'ils n'ont pu mettre à exécution.
Psaumes 21:11 / Martin
11. Car ils ont intenté du mal contre toi, et ils ont machiné une entreprise dont ils ne pourront pas [venir à bout].
Psaumes 21:11 / Ostervald
11. Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les fils des hommes.

Versions with Strong Codes

Psalms 21 / KJV_Strong
11. For[H3588] they intended[H5186] evil[H7451] against[H5921] thee: they imagined[H2803] a mischievous device,[H4209] which they are not[H1077] able[H3201] to perform.

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H5186 natah naw-taw' a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a greatvariety of application (as follows):--+ afternoon, apply, bow (down, - ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H2803 chashab khaw-shab' a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:--(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine,impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.

H4209 mzimmah mez-im-maw' from H2161; a plan, usually evil (machination), sometimes good (sagacity):--(wicked) device, discretion, intent, witty invention, lewdness, mischievous (device), thought, wickedly. see H2161

H1077 bal bal from H1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest:--lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.see H1086

H3201 yakol yaw-kole' or (fuller) yakowl {yaw-kole'}; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might):--be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 21

see also: Bible Key Verses