Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 86:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 86:13 / KJV
13. For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
Psalms 86:13 / ASV
13. For great is thy lovingkindness toward me; And thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.
Psalms 86:13 / BasicEnglish
13. For your mercy to me is great; you have taken my soul up from the deep places of the underworld.
Psalms 86:13 / Darby
13. For great is thy loving-kindness toward me, and thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.
Psalms 86:13 / Webster
13. For great is thy mercy towards me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
Psalms 86:13 / Young
13. For Thy kindness [is] great toward me, And Thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.

German Bible Translations

Psalm 86:13 / Luther
13. Denn deine Güte ist groß über mich; du hast meine Seele errettet aus der tiefen Hölle.
Psalm 86:13 / Schlachter
13. Denn deine Gnade ist groß gegen mich, und du hast meine Seele aus der Tiefe des Totenreiches errettet.

French Bible Translations

Psaumes 86:13 / Segond21
13. car ta bonté envers moi est grande, et tu délivres mon âme des profondeurs du séjour des morts.
Psaumes 86:13 / NEG1979
13. Car ta bonté est grande envers moi,Et tu délivres mon âme du séjour profond des morts.
Psaumes 86:13 / Segond
13. Car ta bonté est grande envers moi, Et tu délivres mon âme du séjour profond des morts.
Psaumes 86:13 / Darby_Fr
13. Car ta bonté est grande envers moi, et tu as sauvé mon âme du shéol profond.
Psaumes 86:13 / Martin
13. Car ta bonté est grande envers moi, et tu as retiré mon âme d'un sépulcre profond.
Psaumes 86:13 / Ostervald
13. Car ta bonté est grande envers moi, et tu as retiré mon âme du Sépulcre profond.

Versions with Strong Codes

Psalms 86 / KJV_Strong
13. For[H3588] great[H1419] is thy mercy[H2617] toward[H5921] me: and thou hast delivered[H5337] my soul[H5315] from the lowest[H8482] hell.[H4480] [H7585]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H1419 gadowl gaw-dole' or (shortened) gadol {gaw-dole'}; from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:--+ aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter,thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, (X ) very.see H1431

H2617 checed kheh'-sed from H2616; kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty:--favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.see H2616

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H5337 natsal naw-tsal' a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save,spoil, strip, X surely, take (out).

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H8482 tachtiy takh-tee' from H8478; lowermost; as noun (feminine plural) the depths (figuratively, a pit, the womb):--low (parts, -er, -erparts, - est), nether (part). see H8478

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H7585 sh'owl sheh-ole' or shol {sheh-ole'}; from H7592; Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates:--grave, hell, pit.see H7592

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 86

see also: Bible Key Verses