Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 86:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 86:12 / KJV
12. I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
Psalms 86:12 / ASV
12. I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify thy name for evermore.
Psalms 86:12 / BasicEnglish
12. I will give you praise, O Lord my God, with all my heart; I will give glory to your name for ever.
Psalms 86:12 / Darby
12. I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
Psalms 86:12 / Webster
12. I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
Psalms 86:12 / Young
12. I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.

German Bible Translations

Psalm 86:12 / Luther
12. Ich danke dir, HERR, mein Gott, von ganzem Herzen und ehre deinen Namen ewiglich.
Psalm 86:12 / Schlachter
12. Ich will dich, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen preisen und deinem Namen ewig Ehre erweisen.

French Bible Translations

Psaumes 86:12 / Segond21
12. Je te louerai de tout mon coeur, Seigneur, mon Dieu, et j'honorerai toujours ton nom,
Psaumes 86:12 / NEG1979
12. Je te louerai de tout mon cœur,Seigneur, mon Dieu!Et je glorifierai ton nom à perpétuité.
Psaumes 86:12 / Segond
12. Je te louerai de tout mon coeur, Seigneur, mon Dieu! Et je glorifierai ton nom à perpétuité.
Psaumes 86:12 / Darby_Fr
12. Je te célébrerai de tout mon coeur, Seigneur, mon Dieu! et je glorifierai ton nom à toujours;
Psaumes 86:12 / Martin
12. Seigneur mon Dieu, je te célébrerai de tout mon cœur, et je glorifierai ton Nom à toujours.
Psaumes 86:12 / Ostervald
12. Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur mon Dieu, et je glorifierai ton nom à toujours.

Versions with Strong Codes

Psalms 86 / KJV_Strong
12. I will praise[H3034] thee, O Lord[H136] my God,[H430] with all[H3605] my heart:[H3824] and I will glorify[H3513] thy name[H8034] forevermore.[H5769]

Strong Code definitions

H3034 yadah yaw-daw' a primitive root; used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, tothrow (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands):--cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).see H3027

H136 'Adonay ad-o-noy' am emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):--(my) Lord.see H113

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3824 lebab lay-bawb' from H3823; the heart (as the most interior organ); used also like 3820:--+ bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-)heart((-ed)), midst, mind, X unawares, understanding.see H3823 see H3820

H3513 kabad kaw-bad' or kabed {kaw-bade'}; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense(numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses):--abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden,be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man),lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 86

see also: Bible Key Verses