Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 6:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 6:4 / KJV
4. Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
Psalms 6:4 / ASV
4. Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness' sake.
Psalms 6:4 / BasicEnglish
4. Come back, O Lord, make my soul free; O give me salvation because of your mercy.
Psalms 6:4 / Darby
4. Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
Psalms 6:4 / Webster
4. Return, O LORD, deliver my soul: Oh save me for thy mercies sake.
Psalms 6:4 / Young
4. Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.

German Bible Translations

Psalm 6:4 / Luther
4. Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
Psalm 6:4 / Schlachter
4. (H6-5) Kehre wieder, HERR, rette meine Seele; hilf mir um deiner Gnade willen!

French Bible Translations

Psaumes 6:4 / Segond21
4. *Mon âme est toute troublée. Et toi, Eternel, jusqu'à quand me traiteras-tu ainsi?
Psaumes 6:4 / NEG1979
4. Mon âme est toute troublée;Et toi, Eternel! jusqu’à quand?…
Psaumes 6:4 / Segond
4. Reviens, Eternel! délivre mon âme; Sauve-moi, à cause de ta miséricorde.
Psaumes 6:4 / Darby_Fr
4. Reviens, Éternel! délivre mon âme; sauve-moi à cause de ta bonté.
Psaumes 6:4 / Martin
4. Eternel! retourne-toi, garantis mon âme, délivre-moi pour l'amour de ta gratuité.
Psaumes 6:4 / Ostervald
4. Mon âme aussi est fort troublée; et toi, Éternel, jusques à quand?

Versions with Strong Codes

Psalms 6 / KJV_Strong
4. Return,[H7725] O LORD,[H3068] deliver[H2502] my soul:[H5315] oh save[H3467] me for thy mercies' sake.[H4616] [H2617]

Strong Code definitions

H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H2502 chalats khaw-lats' a primitive root; to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen:--arm (self), (go, ready) armed (X man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H3467 yasha` yaw-shah' a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:--X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.

H4616 ma`an mah'-an from H6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that:--because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), + lest, that, to.see H6030

H2617 checed kheh'-sed from H2616; kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty:--favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.see H2616

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 6

see also: Bible Key Verses