Psalms 58:9 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
9. Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
9. Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
9. Before they are conscious of it, let them be cut down like thorns; let a strong wind take them away like waste growth.
9. Before your pots feel the thorns, green or burning, -- they shall be whirled away.
9. Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
9. Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
German Bible Translations
9. Ehe eure Dornen reif werden am Dornstrauch, wird sie ein Zorn so frisch wegreißen.
9. (H58-10) Ehe noch eure Hecken die Dornen bemerken, erfasse sie, wenn sie noch frisch sind, die Feuerglut!
French Bible Translations
9. Qu'ils soient pareils à la limace qui fond en avançant, qu'ils ne voient pas le soleil, comme l'enfant mort-né!
9. Qu’ils périssent en se fondant, comme un limaçon,Sans voir le soleil, comme l’avorton d’une femme!
9. Avant que vos chaudières sentent l'épine, Verte ou enflammée, le tourbillon l'emportera.
9. Avant que vos chaudières aient senti les épines, vertes ou enflammées, le tourbillon les emportera.
9. Avant que vos chaudières aient senti le feu des épines, l'ardeur de la colère, semblable à un tourbillon, enlèvera [chacun d'eux] comme de la chair crue.
9. Qu'ils s'en aillent comme le limaçon qui se fond; sans voir le soleil, comme l'avorton d'une femme!
Versions with Strong Codes
Psalms 58 / KJV_Strong9.
Strong Code definitions
H2962 terem teh'-rem from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before:--before, ere, not yet.
H5518 ciyr seer or (feminine) ciyrah {see-raw'}; or cirah (Jeremiah 52:18){see-raw'}; from a primitive root meaning to boil up; a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook:--caldron, fishhook, pan, ((wash-))pot, thorn.
H995 biyn bene a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:--attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
H329 'atad aw-tawd' from an unused root probably meaning to pierce or make fast; thorn.
H8175 sa`ar saw-ar' a primitive root; to storm; by implication, to shiver, i.e. fear:--be (horribly) afraid, fear, hurl as a storm, be tempestuous, come like (take away as with) a whirlwind.
H3644 kmow kem-o' or kamow {kaw-mo'}; a form of the prefix "k-", but used separately (compare 3651); as, thus, so:--according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.see H3651
H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421
H3644 kmow kem-o' or kamow {kaw-mo'}; a form of the prefix "k-", but used separately (compare 3651); as, thus, so:--according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.see H3651
H2740 charown khaw-rone' or (shortened) charon {khaw-rone'}; from H2734; a burning of anger:--sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce)wrath(-ful). see H2734
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 58
Thèmes : Jugement des méchants; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 58
Themes : Jugement des méchants; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images