Psalms 58:10 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
10. The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
10. The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;
10. The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.
10. The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
10. The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
10. The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.
German Bible Translations
10. Der Gerechte wird sich freuen, wenn er solche Rache sieht, und wird seine Füße baden in des Gottlosen Blut,
10. (H58-11) Der Gerechte wird sich freuen, wenn er solche Rache sieht, und wird seine Füße baden in des Gottlosen Blut.
French Bible Translations
10. Avant que vos marmites ne puissent sentir le feu de broussailles, qu'elles soient vertes ou sèches, le tourbillon les emportera.
10. Avant que vos chaudières sentent l’épine,Verte ou enflammée, le tourbillon l’emportera.
10. Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance; Il baignera ses pieds dans le sang des méchants.
10. Le juste se réjouira quand il verra la vengeance; il lavera ses pieds dans le sang du méchant.
10. Le juste se réjouira quand il aura vu la vengeance; il lavera ses pieds au sang du méchant.
10. Avant que vos chaudières aient senti le feu des épines, vertes ou enflammées, le vent les emportera.
Versions with Strong Codes
Psalms 58 / KJV_Strong10.
Strong Code definitions
H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).
H8055 samach saw-makh' a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe orgleesome:--cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, X very.
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H2372 chazah khaw-zaw' a primitive root; to gaze at; mentally, to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of:--behold, look, prophesy, provide, see.
H5359 naqam naw-kawm' from H5358; revenge:--+ avenged, quarrel, vengeance. see H5358
H7364 rachats raw-khats' a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):--bathe (self), wash (self).
H6471 pa`am pah'-am or (feminine) pa;amah {pah-am-aw'}; from H6470; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow):--anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, X now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, ((often-)), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
H1818 dam dawm causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):--blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.see H1826 see H119
H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 58
Thèmes : Jugement des méchants; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 58
Themes : Jugement des méchants; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images