Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 41:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 41:9 / KJV
9. Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
Psalms 41:9 / ASV
9. Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me.
Psalms 41:9 / BasicEnglish
9. Even my dearest friend, in whom I had faith, who took bread with me, is turned against me.
Psalms 41:9 / Darby
9. Yea, mine own familiar friend, in whom I confided, who did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
Psalms 41:9 / Webster
9. Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate of my bread, hath lifted up his heel against me.
Psalms 41:9 / Young
9. Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me,

German Bible Translations

Psalm 41:9 / Luther
9. Auch mein Freund, dem ich mich vertraute, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße.
Psalm 41:9 / Schlachter
9. (H41-10) Auch mein Freund, dem ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben.

French Bible Translations

Psaumes 41:9 / Segond21
9. «Il est gravement atteint. Le voilà couché, il ne se relèvera pas.»
Psaumes 41:9 / NEG1979
9. Il est dangereusement atteint,Le voilà couché, il ne se relèvera pas!
Psaumes 41:9 / Segond
9. Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.
Psaumes 41:9 / Darby_Fr
9. Mon intime ami aussi, en qui je me confiais, qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi.
Psaumes 41:9 / Martin
9. Même celui qui avait la paix avec moi, sur lequel je m'assurais, [et] qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi.
Psaumes 41:9 / Ostervald
9. Quelque action criminelle pèse sur lui; le voilà couché, disent-ils, il ne se relèvera plus.

Versions with Strong Codes

Psalms 41 / KJV_Strong
9. Yea,[H1571] mine own familiar friend,[H7965] [H376] in whom[H834] I trusted,[H982] which did eat[H398] of my bread,[H3899] hath lifted up[H1431] his heel[H6119] against[H5921] me.

Strong Code definitions

H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

H7965 shalowm shaw-lome' or shalom {shaw-lome'}; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:--X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at)peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly.see H7999

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H982 batach baw-takh' a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:--be bold (confident, secure, sure), careless (one,woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. see H2620

H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.

H3899 lechem lekh'-em from H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):--((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also 1036.see H3898 see H1036

H1431 gadal gaw-dal' a primitive root; properly, to twist (compare 1434), i.e. to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride):--advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase,lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.see H1434

H6119 `aqeb aw-kabe' or (feminine) hiqqbah {ik-keb-aw'}; from H6117; a heel (as protuberant); hence, a track; figuratively, the rear (of an army):--heel, (horse-)hoof, last, lier in wait (by mistake for H6120), (foot- )step.see H6117 see H6120

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 41

see also: Bible Key Verses