Psalms 41:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
7. All that hate me whisper together against me; Against me do they devise my hurt.
7. All my haters are talking secretly together against me; they are designing my downfall.
7. All that hate me whisper together against me; against me do they devise my hurt.
7. All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
7. All hating me whisper together against me, Against me they devise evil to me:
German Bible Translations
7. Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.
7. (H41-8) Alle, die mich hassen, flüstern miteinander über mich; sie haben mir Böses zugedacht:
French Bible Translations
7. Si quelqu'un vient me voir, il adopte un langage faux; il récolte des sujets de médire, puis il s'en va et en parle à l'extérieur.
7. Si quelqu’un vient me voir, il prend un langage faux,Il recueille des sujets de médire;Il s’en va, et il parle au-dehors.
7. Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine:
7. Tous ceux qui me haïssent chuchotent ensemble contre moi; ils imaginent du mal contre moi:
7. Tous ceux qui m'ont en haine murmurent sourdement ensemble contre moi, [et] machinent du mal contre moi.
7. Si quelqu'un vient me voir, il parle faussement; son cœur amasse de mauvais desseins; il s'en va dehors et il parle.
Versions with Strong Codes
Psalms 41 / KJV_Strong7.
Strong Code definitions
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H8130 sane' saw-nay' a primitive root; to hate (personally):--enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, X utterly.
H3907 lachash law-khash' a primitive root; to whisper; by implication, to mumble a spell (as a magician):--charmer, whisper (together).
H3162 yachad yakh'-ad from H3161; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly:--alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal. see H3161
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H2803 chashab khaw-shab' a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:--(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine,impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 41
Thèmes : Au chef des chantres; Prière pour le roiRelated Sermons discussing Psalms 41
Themes : Au chef des chantres; Prière pour le roisee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images