Psalms 17:9 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
9. From the evil-doers who are violent to me, and from those who are round me, desiring my death.
9. From the face of the wicked who spoiled me. Mine enemies in soul go round against me.
German Bible Translations
9. vor den Gottlosen, die mich verstören, vor meinen Feinden, die um und um nach meiner Seele stehen.
9. vor den Gottlosen, die mich verderben, vor meinen Todfeinden, die mich umringen!
French Bible Translations
9. contre les méchants qui me persécutent, contre mes ennemis qui me cernent, pleins d'acharnement.
9. Contre les méchants qui me persécutent,Contre mes ennemis acharnés qui m’enveloppent.
9. Contre les méchants qui me persécutent, Contre mes ennemis acharnés qui m'enveloppent.
9. devant ces méchants qui me dévastent, mes ardents ennemis qui m'entourent.
9. De devant ces méchants qui m'ont pillé; et de mes ennemis mortels, qui m'environnent.
9. Contre ces méchants qui m'oppriment, contre mes ennemis mortels qui m'environnent!
Versions with Strong Codes
Psalms 17 / KJV_Strong9.
Strong Code definitions
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561
H2098 zuw zoo for H2088; this or that:--that, this, X wherein, which, whom. see H2088
H7703 shadad shaw-dad' a primitive root; properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage:--dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), X utterly, (lay) waste.
H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314
H341 'oyeb o-yabe' hating; an adversary:--enemy, foe. see H340
H5362 naqaph naw-kaf' a primitive root; to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together,i.e. surround or circulate:--compass (about, -ing), cut down,
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 17
see also: Bible Key Verses