Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 17:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 17:12 / KJV
12. Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Psalms 17:12 / ASV
12. He is like a lion that is greedy of his prey, And as it were a young lion lurking in secret places.
Psalms 17:12 / BasicEnglish
12. Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places.
Psalms 17:12 / Darby
12. He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.
Psalms 17:12 / Webster
12. Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Psalms 17:12 / Young
12. His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.

German Bible Translations

Psalm 17:12 / Luther
12. gleichwie ein Löwe, der des Raubes begehrt, wie ein junger Löwe, der in der Höhle sitzt.
Psalm 17:12 / Schlachter
12. Sie gleichen dem Löwen, der zu zerreißen begehrt, und dem jungen Leu, der in der Höhle lauert.

French Bible Translations

Psaumes 17:12 / Segond21
12. On dirait un lion avide de déchirer, un lionceau aux aguets dans son repaire.
Psaumes 17:12 / NEG1979
12. On dirait un lion avide de déchirer,Un lionceau aux aguets dans son repaire.
Psaumes 17:12 / Segond
12. On dirait un lion avide de déchirer, Un lionceau aux aguets dans son repaire.
Psaumes 17:12 / Darby_Fr
12. Il est semblable au lion avide de déchirer, et comme le lionceau qui se tient dans les lieux cachés.
Psaumes 17:12 / Martin
12. Il ressemble au lion qui ne demande qu'à déchirer, et au lionceau qui se tient dans les lieux cachés.
Psaumes 17:12 / Ostervald
12. Ils ressemblent au lion qui ne demande qu'à déchirer, au lionceau qui se tient en embuscade.

Versions with Strong Codes

Psalms 17 / KJV_Strong
12. Like[H1825] as a lion[H738] that is greedy[H3700] of his prey,[H2963] and as it were a young lion[H3715] lurking[H3427] in secret places.[H4565]

Strong Code definitions

H1825 dimyown dim-yone' from H1819; resemblance:--X like. see H1819

H738 'ariy ar-ee' or (prolonged) earyeh {ar-yay'}; from H717 (in the sense of violence); a lion:--(young) lion, + pierce (from the margin). see H717

H3700 kacaph kaw-saf' a primitive root; properly, to become pale, i.e. (by implication) to pine after; also to fear:--(have) desire, be greedy, long, sore.

H2963 taraph taw-raf' a primitive root; to pluck off or pull to pieces; causativelyto supply with food (as in morsels):--catch, X without doubt, feed, ravin, rend in pieces, X surely, tear (in pieces).

H3715 kphiyr kef-eer' from H3722; a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane):--(young) lion, village. Compare 3723.see H3722 see H3723

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H4565 mictar mis-tawr' from H5641; properly, a concealer, i.e. a covert:--secret(-ly, place).see H5641

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 17

see also: Bible Key Verses