Psalms 17:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
13. Arise, O Jehovah, Confront him, cast him down: Deliver my soul from the wicked by thy sword;
13. Up! Lord, come out against him, make him low, with your sword be my saviour from the evil-doer.
13. Arise, Jehovah, anticipate him, cast him down: deliver my soul from the wicked, thy sword;
13. Arise, O LORD disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, who is thy sword:
13. Arise, O Jehovah, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Thy sword,
German Bible Translations
13. HERR, mache dich auf, überwältige ihn und demütige ihn, errette meine Seele von dem Gottlosen mit deinem Schwert,
13. Stehe auf, o HERR, komm ihm zuvor, demütige ihn, errette meine Seele von dem Gottlosen durch dein Schwert,
French Bible Translations
13. Lève-toi, Eternel, marche à leur rencontre, renverse-les, délivre-moi des méchants par ton épée!
13. Lève-toi, Eternel, marche à sa rencontre, renverse-le!Délivre-moi du méchant par ton glaive!
13. Lève-toi, Eternel, marche à sa rencontre, renverse-le! Délivre-moi du méchant par ton glaive!
13. Lève-toi, Éternel! devance-le, renverse-le; délivre mon âme du méchant par ton épée,
13. Lève-toi, ô Eternel, devance-le, renverse-le; délivre mon âme du méchant [par] ton épée.
13. Lève-toi, Éternel! préviens-le, renverse-le; délivre mon âme du méchant par ton épée!
Versions with Strong Codes
Psalms 17 / KJV_Strong13.
Strong Code definitions
H6965 quwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):--abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H6923 qadam kaw-dam' a primitive root; to project (one self), i.e. precede; hence, to anticipate, hasten, meet (usually for help):--come (go, (flee)) before, + disappoint, meet, prevent.
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
H3766 kara` kaw-rah' a primitive root; to bend the knee; by implication, to sink,to prostrate:--bow (down, self), bring down (low), cast down, subdue, X very.
H6403 palat paw-lat' a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver:--calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.
H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561
H2719 chereb kheh'-reb from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:--axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. see H2717
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 17
see also: Bible Key Verses