Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 17:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 17:4 / KJV
4. Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
Psalms 17:4 / ASV
4. As for the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the ways of the violent.
Psalms 17:4 / BasicEnglish
4. As for the works of men, by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.
Psalms 17:4 / Darby
4. Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept from the paths of the violent [man].
Psalms 17:4 / Webster
4. Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
Psalms 17:4 / Young
4. As to doings of man, Through a word of Thy lips I have observed The paths of a destroyer;

German Bible Translations

Psalm 17:4 / Luther
4. Ich bewahre mich in dem Wort deiner Lippen vor Menschenwerk, vor dem Wege des Mörders.
Psalm 17:4 / Schlachter
4. In der Behandlung der Menschen habe ich nach dem Wort deiner Lippen mich gehütet vor den Wegen des Tyrannen.

French Bible Translations

Psaumes 17:4 / Segond21
4. J'ai vu les actions des hommes, mais je reste fidèle à la parole de tes lèvres et je me tiens en garde contre la voie des violents;
Psaumes 17:4 / NEG1979
4. A la vue des actions des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres,Je me tiens en garde contre la voie des violents;
Psaumes 17:4 / Segond
4. A la vue des actions des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres, Je me tiens en garde contre la voie des violents;
Psaumes 17:4 / Darby_Fr
4. Quant aux actions de l'homme, par la parole de tes lèvres je me suis gardé des voies de l'homme violent.
Psaumes 17:4 / Martin
4. Quant aux actions des hommes, selon la parole de tes lèvres, je me suis donné garde de la conduite de l'homme violent.
Psaumes 17:4 / Ostervald
4. Quant aux actions des hommes, suivant la parole de tes lèvres, je me suis gardé des voies de l'homme violent.

Versions with Strong Codes

Psalms 17 / KJV_Strong
4. Concerning the works[H6468] of men,[H120] by the word[H1697] of thy lips[H8193] I[H589] have kept[H8104] me from the paths[H734] of the destroyer.[H6530]

Strong Code definitions

H6468 p`ullah peh-ool-law' feminine passive participle of H6466; (abstractly) work:--labour, reward, wages, work.see H6466

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H8193 saphah saw-faw' or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):--band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words. see H5595 see H8192 see H5490

H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H734 'orach o'-rakh from H732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan:--manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way.see H732

H6530 priyts per-eets' from H6555; violent, i.e. a tyrant:--destroyer, ravenous, robber. see H6555

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 17

see also: Bible Key Verses