Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 140:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 140:9 / KJV
9. As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
Psalms 140:9 / ASV
9. As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them.
Psalms 140:9 / BasicEnglish
9. As for those who come round me, let their heads be covered by the evil of their lips.
Psalms 140:9 / Darby
9. [As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
Psalms 140:9 / Webster
9. As for the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
Psalms 140:9 / Young
9. The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covereth them.

German Bible Translations

Psalm 140:9 / Luther
9. Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.
Psalm 140:9 / Schlachter
9. (H140-10) Erheben sie das Haupt rings um mich her, so komme das Unheil ihrer Lippen über sie selbst!

French Bible Translations

Psaumes 140:9 / Segond21
9. Eternel, n'accomplis pas les désirs du méchant, ne laisse pas réussir ses projets, car il en tirerait de l'orgueil.       – Pause.
Psaumes 140:9 / NEG1979
9. Eternel, n’accomplis pas les désirs du méchant,Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu’il ne s’en glorifie! – Pause.
Psaumes 140:9 / Segond
9. Que sur la tête de ceux qui m'environnent Retombe l'iniquité de leurs lèvres!
Psaumes 140:9 / Darby_Fr
9. Quant à la tête de ceux qui m'environnent,... que le mal de leurs lèvres les couvre,
Psaumes 140:9 / Martin
9. Quant aux principaux de ceux qui m'assiégent, que la peine de leurs lèvres les couvre.
Psaumes 140:9 / Ostervald
9. Éternel, n'accorde pas au méchant ses souhaits; ne fais pas réussir ses desseins; ils s'élèveraient. (Sélah.)

Versions with Strong Codes

Psalms 140 / KJV_Strong
9. As for the head[H7218] of those that compass me about,[H4524] let the mischief[H5999] of their own lips[H8193] cover[H3680] them.

Strong Code definitions

H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.

H4524 mecab may-sab' plural masculine mcibbiym {mes-ib-beem'}; or feminine mcibbowth {mes-ib-bohth'}; from H5437; a divan (as enclosing the room); abstractly (adverbial) around:--that compassabout, (place) round about, at table. see H5437

H5999 `amal aw-mawl' from H5998; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind:--grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.see H5998

H8193 saphah saw-faw' or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):--band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words. see H5595 see H8192 see H5490

H3680 kacah kaw-saw' a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):--clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare 3780.see H3780

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 140

see also: Bible Key Verses