Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 140:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 140:13 / KJV
13. Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Psalms 140:13 / ASV
13. Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence.
Psalms 140:13 / BasicEnglish
13. Truly, the upright will give praise to your name: the holy will have a place in your house.
Psalms 140:13 / Darby
13. Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
Psalms 140:13 / Webster
13. Surely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Psalms 140:13 / Young
13. Only -- the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!

German Bible Translations

Psalm 140:13 / Luther
13. Auch werden die Gerechten deinem Namen danken, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben.
Psalm 140:13 / Schlachter
13. (H140-14) Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen und die Redlichen vor deinem Angesicht wohnen!

French Bible Translations

Psaumes 140:13 / Segond21
13. Je le sais, l'Eternel fait droit au malheureux, il rend justice aux pauvres.
Psaumes 140:13 / NEG1979
13. Je sais que l’Eternel fait droit au misérable,Justice aux indigents.
Psaumes 140:13 / Segond
13. Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.
Psaumes 140:13 / Darby_Fr
13. Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.
Psaumes 140:13 / Martin
13. Quoi qu'il en soit, les justes célébreront ton Nom, [et] les hommes droits habiteront devant ta face.
Psaumes 140:13 / Ostervald
13. Je sais que l'Éternel fera droit à l'affligé, qu'il fera justice aux misérables.

Versions with Strong Codes

Psalms 140 / KJV_Strong
13. Surely[H389] the righteous[H6662] shall give thanks[H3034] unto thy name:[H8034] the upright[H3477] shall dwell[H3427] [H853] in thy presence.[H6440]

Strong Code definitions

H389 'ak ak akin to H403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only:--also, in any wise, at least, but,certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, + wherefore, yet(but).see H403

H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).

H3034 yadah yaw-daw' a primitive root; used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, tothrow (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands):--cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).see H3027

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H3477 yashar yaw-shawr' from H3474; straight (literally or figuratively):--convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).see H3474

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 140

see also: Bible Key Verses