Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 140:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 140:2 / KJV
2. Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
Psalms 140:2 / ASV
2. Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.
Psalms 140:2 / BasicEnglish
2. For their hearts are full of evil designs; and they are ever making ready causes of war.
Psalms 140:2 / Darby
2. Who devise mischiefs in [their] heart; every day are they banded together for war.
Psalms 140:2 / Webster
2. Who imagine mischiefs in their heart; continually are they assembled for war.
Psalms 140:2 / Young
2. Who have devised evils in the heart, All the day they assemble [for] wars.

German Bible Translations

Psalm 140:2 / Luther
2. die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.
Psalm 140:2 / Schlachter
2. (H140-3) Denn sie haben Böses im Sinn und erregen täglich Streit.

French Bible Translations

Psaumes 140:2 / Segond21
2. Eternel, délivre-moi des hommes méchants, préserve-moi des hommes violents!
Psaumes 140:2 / NEG1979
2. Eternel, délivre-moi des hommes méchants!Préserve-moi des hommes violents,
Psaumes 140:2 / Segond
2. Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!
Psaumes 140:2 / Darby_Fr
2. Qui méditent le mal dans leur coeur: tous les jours ils s'assemblent pour la guerre;
Psaumes 140:2 / Martin
2. Ils ont pensé des maux en [leur] cœur; ils assemblent tous les jours des combats.
Psaumes 140:2 / Ostervald
2. Éternel, délivre-moi de l'homme méchant, et garde-moi de l'homme violent,

Versions with Strong Codes

Psalms 140 / KJV_Strong
2. Which[H834] imagine[H2803] mischiefs[H7451] in their heart;[H3820] continually[H3605] [H3117] are they gathered together[H1481] for war.[H4421]

Strong Code definitions

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H2803 chashab khaw-shab' a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:--(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine,impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.

H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H1481 guwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid):--abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, X surely.

H4421 milchamah mil-khaw-maw' from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare):--battle, fight(-ing), war((-rior)).see H3898

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 140

see also: Bible Key Verses