Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 95:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 95:10 / KJV
10. Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Psalms 95:10 / ASV
10. Forty years long was I grieved with [that] generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways:
Psalms 95:10 / BasicEnglish
10. For forty years I was angry with this generation, and said, They are a people whose hearts are turned away from me, for they have no knowledge of my ways;
Psalms 95:10 / Darby
10. Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
Psalms 95:10 / Webster
10. Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Psalms 95:10 / Young
10. Forty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:'

German Bible Translations

Psalm 95:10 / Luther
10. Vierzig Jahre hatte ich Mühe mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will und die meine Wege nicht lernen wollen;
Psalm 95:10 / Schlachter
10. Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!

French Bible Translations

Psaumes 95:10 / Segond21
10. Pendant 40 ans j'ai eu cette génération en dégoût et j'ai dit: «C'est un peuple dont le coeur s'égare, ils ne connaissent pas mes voies.»
Psaumes 95:10 / NEG1979
10. Pendant quarante ans j’eus cette race en dégoût,Et je dis: C’est un peuple dont le cœur est égaré;Ils ne connaissent pas mes voies.
Psaumes 95:10 / Segond
10. Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, Et je dis: C'est un peuple dont le coeur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies.
Psaumes 95:10 / Darby_Fr
10. quarante ans j'ai eu cette génération en dégoût, et j'ai dit: C'est un peuple dont le coeur s'égare, et ils n'ont point connu mes voies,
Psaumes 95:10 / Martin
10. J'ai été ennuyé de cette génération durant quarante ans, et j'ai dit : c'est un peuple dont le cœur s'égare; et ils n'ont point connu mes voies;
Psaumes 95:10 / Ostervald
10. Pendant quarante ans j'eus cette génération en dégoût, et je dis: C'est un peuple dont le cœur s'égare; ils n'ont point connu mes voies.

Versions with Strong Codes

Psalms 95 / KJV_Strong
10. Forty[H705] years[H8141] long was I grieved[H6962] with this generation,[H1755] and said,[H559] It[H1992] is a people[H5971] that do err[H8582] in their heart,[H3824] and they[H1992] have not[H3808] known[H3045] my ways: [H1870]

Strong Code definitions

H705 'arba`iym ar-baw-eem' multiple of H702; forty:---forty. see H702

H8141 shaneh shaw-neh' (in plura or (feminine) shanah {shaw-naw'}; from H8138; a year (as a revolution of time):--+ whole age, X long, + old,year(X -ly). see H8138

H6962 quwt koot a primitive root; properly, to cut off, i.e. (figuratively) detest:--begrieved, loathe self.

H1755 dowr dore or (shortened) dor {dore}; from H1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling:--age, X evermore, generation, (n-)ever, posterity.see H1752

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H8582 ta`ah taw-aw' a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both:--(cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant,seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.

H3824 lebab lay-bawb' from H3823; the heart (as the most interior organ); used also like 3820:--+ bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-)heart((-ed)), midst, mind, X unawares, understanding.see H3823 see H3820

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 95

see also: Bible Key Verses