Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 75:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 75:9 / KJV
9. But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Psalms 75:9 / ASV
9. But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
Psalms 75:9 / BasicEnglish
9. But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob.
Psalms 75:9 / Darby
9. But as for me, I will declare for ever; I will sing psalms to the God of Jacob.
Psalms 75:9 / Webster
9. But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Psalms 75:9 / Young
9. And I -- I declare [it] to the age, I sing praise to the God of Jacob.

German Bible Translations

Psalm 75:9 / Luther
9. Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
Psalm 75:9 / Schlachter
9. (H75-10) Ich aber will allezeit frei bekennen; dem Gott Jakobs will ich lobsingen;

French Bible Translations

Psaumes 75:9 / Segond21
9. Il y a dans la main de l'Eternel une coupe où fermente un vin plein de liqueurs mêlées. Il en verse, et tous les méchants de la terre boivent, ils vident la coupe jusqu'à la lie.
Psaumes 75:9 / NEG1979
9. Il y a dans la main de l’Eternel une coupe,Où fermente un vin plein de mélange,Et il en verse:Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.
Psaumes 75:9 / Segond
9. Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. -
Psaumes 75:9 / Darby_Fr
9. Mais moi, je raconterai ces choses à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.
Psaumes 75:9 / Martin
9. Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.
Psaumes 75:9 / Ostervald
9. Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.

Versions with Strong Codes

Psalms 75 / KJV_Strong
9. But I[H589] will declare[H5046] forever;[H5769] I will sing praises[H2167] to the God[H430] of Jacob.[H3290]

Strong Code definitions

H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595

H5046 nagad naw-gad' a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain,praise:--bewray, X certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.

H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703

H2167 zamar zaw-mar' a primitive root (perhaps ident. with 2168 through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to makemusic, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music:--give praise, sing forth praises, psalms.see H2168

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H3290 Ya`aqob yah-ak-obe' from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 75

see also: Bible Key Verses