Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 75:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 75:2 / KJV
2. When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Psalms 75:2 / ASV
2. When I shall find the set time, I will judge uprightly.
Psalms 75:2 / BasicEnglish
2. When the right time has come, I will be the judge in righteousness.
Psalms 75:2 / Darby
2. When I shall receive the assembly, I will judge with equity.
Psalms 75:2 / Webster
2. When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Psalms 75:2 / Young
2. When I receive an appointment, I -- I do judge uprightly.

German Bible Translations

Psalm 75:2 / Luther
2. "Denn zu seiner Zeit, so werde ich recht richten.
Psalm 75:2 / Schlachter
2. (H75-3) «Wenn ich finde, daß die Zeit dafür da ist, so werde ich recht richten.

French Bible Translations

Psaumes 75:2 / Segond21
2. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons. Ton nom est dans nos bouches, nous proclamons tes merveilles.
Psaumes 75:2 / NEG1979
2. Nous te louons, ô Dieu! nous te louons;Ton nom est dans nos bouches;Nous publions tes merveilles.
Psaumes 75:2 / Segond
2. Au temps que j'aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
Psaumes 75:2 / Darby_Fr
2. Quand je recevrai l'assemblée, je jugerai avec droiture.
Psaumes 75:2 / Martin
2. Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement.
Psaumes 75:2 / Ostervald
2. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.

Versions with Strong Codes

Psalms 75 / KJV_Strong
2. When[H3588] I shall receive[H3947] the congregation[H4150] I[H589] will judge[H8199] uprightly.[H4339]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

H4150 mow`ed mo-ade' or moled {mo-ade'}; or (feminine) moweadah (2 Chronicles 8:13) {mo-aw-daw'}; from H3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival;conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand):--appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).see H3259

H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595

H8199 shaphat shaw-fat' a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):--+ avenge, X that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), X needs, plead, reason, rule.

H4339 meyshar may-shawr' from H3474; evenness, i.e. (figuratively) prosperity or concord; also straightness, i.e. (figuratively) rectitude (only in plural with singular sense; oftenadverbially):--agreement, aright, that are equal, equity, (things that are) right(-eously, things), sweetly, upright(-ly, -ness).see H3474

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 75

see also: Bible Key Verses