Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 75:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 75:4 / KJV
4. I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Psalms 75:4 / ASV
4. I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
Psalms 75:4 / BasicEnglish
4. I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up.
Psalms 75:4 / Darby
4. I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:
Psalms 75:4 / Webster
4. I said to the fools, Deal not foolishly; and to the wicked, Lift not up the horn:
Psalms 75:4 / Young
4. I have said to the boastful, `Be not boastful,' And to the wicked, `Raise not up a horn.'

German Bible Translations

Psalm 75:4 / Luther
4. Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!
Psalm 75:4 / Schlachter
4. (H75-5) Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Erhebet nicht das Horn!

French Bible Translations

Psaumes 75:4 / Segond21
4. La terre tremble avec tous ceux qui l'habitent, mais moi, j'affermis ses piliers.       – Pause.
Psaumes 75:4 / NEG1979
4. La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent:Moi, j’affermis ses colonnes. – Pause.
Psaumes 75:4 / Segond
4. Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N'élevez pas la tête!
Psaumes 75:4 / Darby_Fr
4. J'ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N'élevez pas votre corne;
Psaumes 75:4 / Martin
4. J'ai dit aux insensés : n'agissez point follement; et aux méchants : ne faites point les superbes.
Psaumes 75:4 / Ostervald
4. La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah.)

Versions with Strong Codes

Psalms 75 / KJV_Strong
4. I said[H559] unto the fools,[H1984] Deal not foolishly:[H408] [H1984] and to the wicked,[H7563] Lift not up[H7311] [H408] the horn: [H7161]

Strong Code definitions

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H1984 halal haw-lal' a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:--(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(- ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H1984 halal haw-lal' a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:--(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(- ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.

H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561

H7311 ruwm room a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively):--bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H7161 qeren keh'-ren from H7160; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power:--X hill, horn.see H7160

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 75

see also: Bible Key Verses