Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 64:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 64:8 / KJV
8. So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Psalms 64:8 / ASV
8. So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head.
Psalms 64:8 / BasicEnglish
8. The evil of their tongues is the cause of their fall; all those who see them are shaking their heads at them.
Psalms 64:8 / Darby
8. By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
Psalms 64:8 / Webster
8. So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Psalms 64:8 / Young
8. And they cause him to stumble, Against them [is] their own tongue, Every looker on them fleeth away.

German Bible Translations

Psalm 64:8 / Luther
8. Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.
Psalm 64:8 / Schlachter
8. (H64-9) Und zwar hat ihre eigene Zunge sie zu Fall gebracht, so daß sich jedermann entsetzt, der sie sieht.

French Bible Translations

Psaumes 64:8 / Segond21
8. Dieu lance ses flèches contre eux: soudain les voilà frappés.
Psaumes 64:8 / NEG1979
8. Dieu lance contre eux ses traits:Soudain les voilà frappés.
Psaumes 64:8 / Segond
8. Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.
Psaumes 64:8 / Darby_Fr
8. Et leur langue les fera tomber les uns par-dessus les autres; tous ceux qui les voient s'enfuiront.
Psaumes 64:8 / Martin
8. Et ils ont fait tomber sur eux-mêmes leur propre langue; ils iront çà et là; chacun les verra.
Psaumes 64:8 / Ostervald
8. Mais Dieu leur lance une flèche; soudain les voilà frappés.

Versions with Strong Codes

Psalms 64 / KJV_Strong
8. So they shall make their own tongue[H3956] to fall[H3782] upon[H5921] themselves: all[H3605] that see[H7200] them shall flee away.[H5074]

Strong Code definitions

H3956 lashown law-shone' or lashon {law-shone'}; also (in plural) feminine lshonah{lesh-o-naw'}; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech),and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):--+ babbler,bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.see H3960

H3782 kashal kaw-shal' a primitive root; to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter,stumble, faint or fall:--bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall(down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, X utterly, be weak.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H5074 nadad naw-dad' a primitive root; properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away:--chase (away), X could not,depart, flee (X apace, away), (re-)move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 64

see also: Bible Key Verses