Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 64:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 64:3 / KJV
3. Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
Psalms 64:3 / ASV
3. Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,
Psalms 64:3 / BasicEnglish
3. Who make their tongues sharp like a sword, and whose arrows are pointed, even bitter words;
Psalms 64:3 / Darby
3. Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;
Psalms 64:3 / Webster
3. Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
Psalms 64:3 / Young
3. Who sharpened as a sword their tongue, They directed their arrow -- a bitter word.

German Bible Translations

Psalm 64:3 / Luther
3. welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,
Psalm 64:3 / Schlachter
3. (H64-4) deren Zungen so scharf sind wie Schwerter und die ihren Pfeil anlegen, ein bitteres Wort,

French Bible Translations

Psaumes 64:3 / Segond21
3. Mets-moi à l'abri des complots des méchants, de la troupe bruyante des hommes injustes!
Psaumes 64:3 / NEG1979
3. Garantis-moi des complots des méchants,De la troupe bruyante des hommes iniques!
Psaumes 64:3 / Segond
3. Ils aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
Psaumes 64:3 / Darby_Fr
3. Qui ont aiguisé leur langue comme une épée, ajusté leur flèche, -une parole amère,
Psaumes 64:3 / Martin
3. Qui ont aiguisé leur langue comme une épée; et qui ont tiré pour leur flèche une parole amère.
Psaumes 64:3 / Ostervald
3. Mets-moi à couvert du complot des méchants, du tumulte des ouvriers d'iniquité;

Versions with Strong Codes

Psalms 64 / KJV_Strong
3. Who[H834] whet[H8150] their tongue[H3956] like a sword,[H2719] and bend[H1869] their bows to shoot their arrows,[H2671] even bitter[H4751] words: [H1697]

Strong Code definitions

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H8150 shanan shaw-nan' a primitive root; to point (transitive or intransitive); intensively, to pierce; figuratively, to inculcate:--prick, sharp(-en), teach diligently, whet.

H3956 lashown law-shone' or lashon {law-shone'}; also (in plural) feminine lshonah{lesh-o-naw'}; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech),and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):--+ babbler,bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.see H3960

H2719 chereb kheh'-reb from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:--axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. see H2717

H1869 darak daw-rak' a primitive root; to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending):--archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.

H2671 chets khayts from H2686; properly, a piercer, i.e. an arrow; byimplication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; (by interchange for H6086) the shaft of a spear:--+ archer, arrow, dart, shaft, staff, wound.see H2686 see H6086

H4751 mar mar or (feminine) marah {maw-raw'}; from H4843; bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly:--+ angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented,X great, heavy.

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 64

see also: Bible Key Verses