Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 62:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 62:12 / KJV
12. Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
Psalms 62:12 / ASV
12. Also unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness; For thou renderest to every man according to his work.
Psalms 62:12 / BasicEnglish
12. And mercy, O Lord, is yours, for you give to every man the reward of his work.
Psalms 62:12 / Darby
12. And unto thee, O Lord, [belongeth] loving-kindness; for *thou* renderest to every man according to his work.
Psalms 62:12 / Webster
12. Also to thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
Psalms 62:12 / Young
12. And with Thee, O Lord, [is] kindness, For Thou dost recompense to each, According to his work!

German Bible Translations

Psalm 62:12 / Luther
12. Und du, HERR, bist gnädig und bezahlst einem jeglichen, wie er's verdient.
Psalm 62:12 / Schlachter
12. (H62-13) Dein, o Herr, ist aber auch die Gnade; denn du bezahlst einem jeden nach seinem Tun!

French Bible Translations

Psaumes 62:12 / Segond21
12. Dieu a parlé une fois, deux fois j'ai entendu ceci: c'est que la force appartient à Dieu.
Psaumes 62:12 / NEG1979
12. Dieu a parlé une fois;Deux fois j’ai entendu ceci:C’est que la force est à Dieu.
Psaumes 62:12 / Segond
12. A toi aussi, Seigneur! la bonté; Car tu rends à chacun selon ses oeuvres.
Psaumes 62:12 / Darby_Fr
12. à toi, Seigneur, est la bonté; car toi tu rends à chacun selon son oeuvre.
Psaumes 62:12 / Martin
12. Et c'est à toi, Seigneur, qu'appartient la gratuité; certainement tu rendras à chacun selon son œuvre.
Psaumes 62:12 / Ostervald
12. Dieu a parlé une fois, et je l'ai entendu deux fois: c'est que la force appartient à Dieu.

Versions with Strong Codes

Psalms 62 / KJV_Strong
12. Also unto thee, O Lord,[H136] belongeth mercy:[H2617] for[H3588] thou[H859] renderest[H7999] to every man[H376] according to his work.[H4639]

Strong Code definitions

H136 'Adonay ad-o-noy' am emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):--(my) Lord.see H113

H2617 checed kheh'-sed from H2616; kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty:--favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.see H2616

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.

H7999 shalam shaw-lam' a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications):--make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-)pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make)prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H4639 ma`aseh mah-as-eh' from H6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically,a poem) or (generally) property:--act, art, + bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, ((handy-, needle-, net-))work(ing, - manship), wrought.see H6213

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 62

see also: Bible Key Verses