Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 57:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 57:8 / KJV
8. Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
Psalms 57:8 / ASV
8. Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
Psalms 57:8 / BasicEnglish
8. You are my glory; let the instruments of music be awake; I myself will be awake with the dawn.
Psalms 57:8 / Darby
8. Awake, my glory; awake, lute and harp: I will wake the dawn.
Psalms 57:8 / Webster
8. Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
Psalms 57:8 / Young
8. Awake, mine honour, awake, psaltery and harp, I awake the morning dawn.

German Bible Translations

Psalm 57:8 / Luther
8. Wache auf, meine Ehre, wache auf, Psalter und Harfe! Mit der Frühe will ich aufwachen.
Psalm 57:8 / Schlachter
8. (H57-9) Wache auf, meine Ehre, Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will mit dem Morgenrot erwachen.

French Bible Translations

Psaumes 57:8 / Segond21
8. Mon coeur est rassuré, ô Dieu, mon coeur est rassuré; je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
Psaumes 57:8 / NEG1979
8. Mon cœur est affermi, ô Dieu! mon cœur est affermi;Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
Psaumes 57:8 / Segond
8. Réveille-toi, mon âme! réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.
Psaumes 57:8 / Darby_Fr
8. Éveille-toi, mon âme! Éveillez-vous, luth et harpe! Je m'éveillerai à l'aube du jour.
Psaumes 57:8 / Martin
8. Réveille-toi ma gloire, réveille-toi musette et violon, je me réveillerai à l'aube du jour.
Psaumes 57:8 / Ostervald
8. Mon cœur est disposé, ô Dieu! mon cœur est disposé; je chanterai, je psalmodierai.

Versions with Strong Codes

Psalms 57 / KJV_Strong
8. Awake up,[H5782] my glory;[H3519] awake,[H5782] psaltery[H5035] and harp:[H3658] I myself will awake[H5782] early.[H7837]

Strong Code definitions

H5782 `uwr oor a primitive root (rather identical with 5783 through the idea of opening the eyes); to wake (literally orfiguratively):--(a- )wake(-n, up), lift up (self), X master, raise (up), stir up (self).see H5783

H3519 kabowd kaw-bode' rarely kabod {kaw-bode'}; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor orcopiousness:--glorious(-ly), glory, honour(-able). see H3513

H5782 `uwr oor a primitive root (rather identical with 5783 through the idea of opening the eyes); to wake (literally orfiguratively):--(a- )wake(-n, up), lift up (self), X master, raise (up), stir up (self).see H5783

H5035 nebel neh'-bel or nebel {nay'-bel}; from H5034; a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of likeform):--bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol. see H5034

H3658 kinnowr kin-nore' from a unused root meaning to twang; a harp: -harp.

H5782 `uwr oor a primitive root (rather identical with 5783 through the idea of opening the eyes); to wake (literally orfiguratively):--(a- )wake(-n, up), lift up (self), X master, raise (up), stir up (self).see H5783

H7837 shachar shakh'-ar from H7836; dawn (literal, figurative oradverbial):--day(-spring), early, light, morning, whence riseth.see H7836

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 57

see also: Bible Key Verses