Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 57:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 57:5 / KJV
5. Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
Psalms 57:5 / ASV
5. Be thou exalted, O God, above the heavens; [Let] thy glory [be] above all the earth.
Psalms 57:5 / BasicEnglish
5. O God, be lifted up higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
Psalms 57:5 / Darby
5. Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
Psalms 57:5 / Webster
5. Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
Psalms 57:5 / Young
5. Be Thou exalted above the heavens, O God, Above all the earth Thine honour.

German Bible Translations

Psalm 57:5 / Luther
5. Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.
Psalm 57:5 / Schlachter
5. (H57-6) Erhebe dich, o Gott, über den Himmel, über die ganze Erde deine Herrlichkeit!

French Bible Translations

Psaumes 57:5 / Segond21
5. Mon âme est au milieu de lions; je suis entouré d'hommes qui crachent le feu, d'hommes dont les dents sont des lances et des flèches, et la langue une épée tranchante.
Psaumes 57:5 / NEG1979
5. Mon âme est parmi des lions;Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme,Au milieu d’hommes qui ont pour dents la lance et les flèches,Et dont la langue est un glaive tranchant.
Psaumes 57:5 / Segond
5. Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!
Psaumes 57:5 / Darby_Fr
5. Elève-toi, ô Dieu! au-dessus des cieux; que ta gloire soit au-dessus de toute la terre!
Psaumes 57:5 / Martin
5. Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, [et] que ta gloire soit sur toute la terre.
Psaumes 57:5 / Ostervald
5. Mon âme est au milieu des lions; j'habite parmi des gens qui soufflent des flammes, des hommes dont les dents sont des lances et des flèches, dont la langue est une épée aiguë.

Versions with Strong Codes

Psalms 57 / KJV_Strong
5. Be thou exalted,[H7311] O God,[H430] above[H5921] the heavens;[H8064] let thy glory[H3519] be above[H5921] all[H3605] the earth.[H776]

Strong Code definitions

H7311 ruwm room a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively):--bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).

H3519 kabowd kaw-bode' rarely kabod {kaw-bode'}; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor orcopiousness:--glorious(-ly), glory, honour(-able). see H3513

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 57

see also: Bible Key Verses