Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 57:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 57:2 / KJV
2. I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
Psalms 57:2 / ASV
2. I will cry unto God Most High, Unto God that performeth [all things] for me.
Psalms 57:2 / BasicEnglish
2. I will send up my cry to the Most High God; to God who does all things for me.
Psalms 57:2 / Darby
2. I will call unto God, the Most High; unto ùGod that performeth [all] for me.
Psalms 57:2 / Webster
2. I will cry to God most high; to God that performeth all things for me.
Psalms 57:2 / Young
2. I call to God Most High, To God [who] is perfecting for me.

German Bible Translations

Psalm 57:2 / Luther
2. Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht.
Psalm 57:2 / Schlachter
2. (H57-3) Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der wohltut an mir.

French Bible Translations

Psaumes 57:2 / Segond21
2. Fais-moi grâce, ô Dieu, fais-moi grâce, car c'est en toi que mon âme cherche un refuge; je cherche un refuge à l'ombre de tes ailes jusqu'à ce que le malheur soit passé.
Psaumes 57:2 / NEG1979
2. Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi!Car en toi mon âme cherche un refuge;Je cherche un refuge à l’ombre de tes ailes,Jusqu’à ce que les calamités soient passées.
Psaumes 57:2 / Segond
2. Je crie au Dieu Très-Haut, Au Dieu qui agit en ma faveur.
Psaumes 57:2 / Darby_Fr
2. Je crierai au Dieu Très-haut, à *Dieu qui mène tout à bonne fin pour moi.
Psaumes 57:2 / Martin
2. Je crierai au Dieu souverain, au [Dieu] Fort, qui accomplit [son œuvre] pour moi.
Psaumes 57:2 / Ostervald
2. Aie pitié, ô Dieu, aie pitié de moi! Car mon âme se retire vers toi; je me réfugie sous l'ombre de tes ailes, jusqu'à ce que les calamités soient passées.

Versions with Strong Codes

Psalms 57 / KJV_Strong
2. I will cry[H7121] unto God[H430] most high;[H5945] unto God[H410] that performeth[H1584] all things for[H5921] me.

Strong Code definitions

H7121 qara' kaw-raw' a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):--bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.see H7122

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H5945 'elyown el-yone' from H5927; an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme:--(Most, on) high(-er, -est),upper(-most). see H5927

H410 'el ale shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):--God (god), X goodly, X great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in "-el."see H352

H1584 gamar gaw-mar' a primitive root; to end (in the sense of completion or failure):--cease, come to an end, fail, perfect, perform.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 57

see also: Bible Key Verses