Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 57:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 57:11 / KJV
11. Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
Psalms 57:11 / ASV
11. Be thou exalted, O God, above the heavens; [Let] thy glory [be] above all the earth.
Psalms 57:11 / BasicEnglish
11. Be lifted up, O God, higher than the heavens, let your glory be over all the earth.
Psalms 57:11 / Darby
11. Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
Psalms 57:11 / Webster
11. Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
Psalms 57:11 / Young
11. Be thou exalted above the heavens, O God. Above all the earth Thine honour!

German Bible Translations

Psalm 57:11 / Luther
11. Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.
Psalm 57:11 / Schlachter
11. (H57-12) Erhebe dich, o Gott, über den Himmel, über die ganze Erde deine Herrlichkeit!

French Bible Translations

Psaumes 57:11 / Segond21
11. car ta bonté s'élève jusqu'au ciel, et ta vérité atteint les nuages.
Psaumes 57:11 / NEG1979
11. Car ta bonté atteint jusqu’aux cieux,Et ta fidélité jusqu’aux nues.
Psaumes 57:11 / Segond
11. Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!
Psaumes 57:11 / Darby_Fr
11. Elève-toi, ô Dieu! au-dessus des cieux; que ta gloire soit au-dessus de toute la terre!
Psaumes 57:11 / Martin
11. Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, [et] que ta gloire soit sur toute la terre!
Psaumes 57:11 / Ostervald
11. Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.

Versions with Strong Codes

Psalms 57 / KJV_Strong
11. Be thou exalted,[H7311] O God,[H430] above[H5921] the heavens:[H8064] let thy glory[H3519] be above[H5921] all[H3605] the earth.[H776]

Strong Code definitions

H7311 ruwm room a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively):--bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).

H3519 kabowd kaw-bode' rarely kabod {kaw-bode'}; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor orcopiousness:--glorious(-ly), glory, honour(-able). see H3513

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 57

see also: Bible Key Verses