Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 56:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 56:7 / KJV
7. Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
Psalms 56:7 / ASV
7. Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Psalms 56:7 / BasicEnglish
7. By evil-doing they will not get free from punishment. In wrath, O God, let the peoples be made low.
Psalms 56:7 / Darby
7. Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Psalms 56:7 / Webster
7. Shall they escape by iniquity; in thy anger cast down the people, O God.
Psalms 56:7 / Young
7. By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.

German Bible Translations

Psalm 56:7 / Luther
7. Sollten sie mit ihrer Bosheit entrinnen? Gott, stoße solche Leute ohne alle Gnade hinunter!
Psalm 56:7 / Schlachter
7. (H56-8) Sollten sie bei ihrer Bosheit entrinnen? O Gott, stürze die Völker im Zorn!

French Bible Translations

Psaumes 56:7 / Segond21
7. Ils complotent, ils épient, ils sont sur mes talons parce qu'ils en veulent à ma vie.
Psaumes 56:7 / NEG1979
7. Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces,Parce qu’ils en veulent à ma vie.
Psaumes 56:7 / Segond
7. C'est par l'iniquité qu'ils espèrent échapper: Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples!
Psaumes 56:7 / Darby_Fr
7. Echapperont-ils par l'iniquité? Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples!
Psaumes 56:7 / Martin
7. Leur moyen d'échapper c'est par outrage; ô Dieu, précipite les peuples en ta colère!
Psaumes 56:7 / Ostervald
7. Ils s'assemblent; ils se tiennent cachés; ils observent mes pas, car ils en veulent à ma vie.

Versions with Strong Codes

Psalms 56 / KJV_Strong
7. Shall they[H3926] escape[H6403] by[H5921] iniquity?[H205] in thine anger[H639] cast down[H3381] the people,[H5971] O God.[H430]

Strong Code definitions

H3926 lmow lem-o' a prol. and separable form of the prepositional prefix; to or for:--at, for, to, upon.

H6403 palat paw-lat' a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver:--calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H205 'aven aw-ven' from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught);strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol:--affliction, evil, false, idol,iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain ,vanity, wicked(-ness). Compare 369.

H639 'aph af from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath. see H599

H3381 yarad yaw-rad' a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly,bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 56

see also: Bible Key Verses