Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 56:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 56:2 / KJV
2. Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
Psalms 56:2 / ASV
2. Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.
Psalms 56:2 / BasicEnglish
2. My haters are ever ready to put an end to me; great numbers are lifting themselves up against me.
Psalms 56:2 / Darby
2. Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
Psalms 56:2 / Webster
2. My enemies would daily swallow me up: for they are many that fight against me, O thou Most High.
Psalms 56:2 / Young
2. Mine enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O most High,

German Bible Translations

Psalm 56:2 / Luther
2. Meine Feinde schnauben täglich; denn viele streiten stolz wider mich.
Psalm 56:2 / Schlachter
2. (H56-3) Meine Widersacher schnauben den ganzen Tag, ja viele Hohe streiten wider mich.

French Bible Translations

Psaumes 56:2 / Segond21
2. Fais-moi grâce, ô Dieu, car des hommes me harcèlent; tout le jour, ils me font la guerre, ils me tourmentent.
Psaumes 56:2 / NEG1979
2. Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent;Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.
Psaumes 56:2 / Segond
2. Tout le jour mes adversaires me harcèlent; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains.
Psaumes 56:2 / Darby_Fr
2. Mes ennemis voudraient tout le jour m'engloutir; car il y en a beaucoup qui me font la guerre, avec hauteur.
Psaumes 56:2 / Martin
2. Mes espions m'ont englouti tout le jour; car, ô Très-haut! Plusieurs me font la guerre.
Psaumes 56:2 / Ostervald
2. O Dieu, aie pitié de moi, car les hommes me poursuivent; tout le jour ils me font la guerre, ils me pressent.

Versions with Strong Codes

Psalms 56 / KJV_Strong
2. Mine enemies[H8324] would daily[H3605] [H3117] swallow me up:[H7602] for[H3588] they be many[H7227] that fight[H3898] against me, O thou most High.[H4791]

Strong Code definitions

H8324 sharar shaw-rar' a primitive root; to be hostile (only active participle an opponent):--enemy.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H7602 sha'aph shaw-af' a primitive root; to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten:--desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

H3898 lacham law-kham' a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction):--devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).

H4791 marowm maw-rome' from H7311; altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft):--(far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 56

see also: Bible Key Verses