Psalms 56:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
6. They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.
6. They come together, they are waiting in secret places, they take note of my steps, they are waiting for my soul.
6. They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
6. They assemble themselves, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
6. They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
German Bible Translations
6. Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
6. (H56-7) sie rotten sich zusammen, lauschen im Verborgenen, beobachten meine Tritte und lauern auf mein Leben.
French Bible Translations
6. Sans cesse ils déforment mes propos, ils n'ont que de mauvaises pensées envers moi.
6. Sans cesse ils portent atteinte à mes droits,Ils n’ont à mon égard que de mauvaises pensées.
6. Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, Parce qu'ils en veulent à ma vie.
6. Ils s'assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas, car ils guettent mon âme.
6. Ils s'assemblent, ils se tiennent cachés, ils observent mes talons, attendant [comment ils surprendront] mon âme.
Versions with Strong Codes
Psalms 56 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H1481 guwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid):--abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, X surely.
H6845 tsaphan tsaw-fan' a primitive root; to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk:--esteem,hide(-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) secret(-ly, place).
H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981
H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
H6119 `aqeb aw-kabe' or (feminine) hiqqbah {ik-keb-aw'}; from H6117; a heel (as protuberant); hence, a track; figuratively, the rear (of an army):--heel, (horse-)hoof, last, lier in wait (by mistake for H6120), (foot- )step.see H6117 see H6120
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H6960 qavah kaw-vaw' a primitive root; to bind together (perhaps by twisting),i.e. collect; (figuratively) to expect:--gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 56
see also: Bible Key Verses