Psalms 46:3 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
3. Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
3. Though the waters thereof roar and be troubled, Though the mountains tremble with the swelling thereof. Selah
3. Though its waters are sounding and troubled, and though the mountains are shaking with their violent motion. (Selah.)
3. Though the waters thereof roar [and] foam, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
3. Though its waters shall roar and be disturbed, though the mountains shake with the swelling of it. Selah.
German Bible Translations
3. wenngleich das Meer wütete und wallte und von seinem Ungestüm die Berge einfielen. (Sela.)
3. (H46-4) wenn gleich seine Wasser wüten und toben und vor seinem Übermut die Berge zittern. (Pause.)
French Bible Translations
3. C'est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, quand les montagnes sont ébranlées au coeur des mers
3. C’est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée,Et que les montagnes chancellent au cœur des mers,
3. Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu'à faire trembler les montagnes. -Pause.
3. Quand ses eaux mugiraient, qu'elles écumeraient, et que les montagnes seraient ébranlées à cause de son emportement. Sélah.
3. Quand ses eaux viendraient à bruire et à se troubler, [et] que les montagnes seraient ébranlées par l'élévation de ses vagues; Sélah.
3. C'est pourquoi nous ne craindrons point, quand la terre serait bouleversée, quand les montagnes seraient ébranlées au sein de la mer;
Versions with Strong Codes
Psalms 46 / KJV_Strong3.
Strong Code definitions
H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
H1993 hamah haw-maw' a primitive root (compare 1949); to make a loud sound like Engl. "hum"); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor:--clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.see H1949
H2560 chamar khaw-mar' a primitive root; properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); as denominative (from H2564) to smear with pitch:--daub, befoul, be red, trouble. see H2564
H2022 har har a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):--hill (country), mount(-ain), X promotion.see H2042
H7493 ra`ash raw-ash a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), partic. through fear; specifically, to spring (as a locust):--make afraid, (re-)move, quake, (make to) shake, (make to) tremble.
H1346 ga`avah gah-av-aw' from H1342; arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament:--excellency, haughtiness, highness, pride, proudly, swelling.see H1342
H5542 celah seh'-law from H5541; suspension (of music), i.e. pause:--Selah. see H5541
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 46
Thèmes : Pour la ville de Dieu; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 46
Themes : Pour la ville de Dieu; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images