Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 39:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 39:10 / KJV
10. Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
Psalms 39:10 / ASV
10. Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand.
Psalms 39:10 / BasicEnglish
10. No longer let your hand be hard on me; I am wasted by the blows of your hand.
Psalms 39:10 / Darby
10. Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand.
Psalms 39:10 / Webster
10. Remove thy stroke away from me; I am consumed by the blow of thy hand.
Psalms 39:10 / Young
10. Turn aside from off me Thy stroke, From the striving of Thy hand I have been consumed.

German Bible Translations

Psalm 39:10 / Luther
10. Wende deine Plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der Strafe deiner Hand.
Psalm 39:10 / Schlachter
10. (H39-11) Wende deine Plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der Strafe deiner Hand.

French Bible Translations

Psaumes 39:10 / Segond21
10. Je reste muet, je n'ouvre pas la bouche, car c'est toi qui agis.
Psaumes 39:10 / NEG1979
10. Je reste muet, je n’ouvre pas la bouche,Car c’est toi qui agis.
Psaumes 39:10 / Segond
10. Détourne de moi tes coups! Je succombe sous les attaques de ta main.
Psaumes 39:10 / Darby_Fr
10. Retire de dessus moi ta plaie: je suis consumé par les coups de ta main.
Psaumes 39:10 / Martin
10. Retire de moi la plaie que tu m'as faite; je suis consumé par la guerre que tu me fais.
Psaumes 39:10 / Ostervald
10. Je me suis tu, je n'ouvre pas la bouche, parce que c'est toi qui l'as fait.

Versions with Strong Codes

Psalms 39 / KJV_Strong
10. Remove[H5493] thy stroke[H5061] away from[H4480] [H5921] me: I[H589] am consumed[H3615] by the blow[H4480] [H8409] of thine hand.[H3027]

Strong Code definitions

H5493 cuwr soor or suwr (Hosea 9:12) {soor}; a primitive root; to turn off (literal or figurative):--be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous,lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.

H5061 nega` neh'-gah from H5060; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress):--plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound. see H5060

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595

H3615 kalah kaw-law' a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume):--accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when ... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, Xhave, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H8409 tigrah tig-raw' from H1624; strife, i.e. infliction:--blow. see H1624

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 39

see also: Bible Key Verses