Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 32:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 32:2 / KJV
2. Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Psalms 32:2 / ASV
2. Blessed is the man unto whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile.
Psalms 32:2 / BasicEnglish
2. Happy is the man in whom the Lord sees no evil, and in whose spirit there is no deceit.
Psalms 32:2 / Darby
2. Blessed is the man unto whom Jehovah reckoneth not iniquity, and in whose spirit there is no guile!
Psalms 32:2 / Webster
2. Blessed is the man to whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Psalms 32:2 / Young
2. O the happiness of a man, To whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no deceit.

German Bible Translations

Psalm 32:2 / Luther
2. Wohl dem Menschen, dem der HERR die Missetat nicht zurechnet, in des Geist kein Falsch ist!
Psalm 32:2 / Schlachter
2. Wohl dem Menschen, dem der HERR keine Schuld anrechnet und in dessen Geist keine Falschheit ist!

French Bible Translations

Psaumes 32:2 / Segond21
2. Heureux l'homme à qui l'Eternel ne tient pas compte de sa faute et dont l'esprit ne connaît pas la ruse!
Psaumes 32:2 / NEG1979
2. Heureux l’homme à qui l’Eternel n’impute pas l’iniquité,Et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude!
Psaumes 32:2 / Segond
2. Heureux l'homme à qui l'Eternel n'impute pas d'iniquité, Et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!
Psaumes 32:2 / Darby_Fr
2. Bienheureux l'homme à qui l'Éternel ne compte pas l'iniquité, et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!
Psaumes 32:2 / Martin
2. Ô que bienheureux est l'homme à qui l'Eternel n'impute point son iniquité, et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!
Psaumes 32:2 / Ostervald
2. Heureux l'homme à qui l'Éternel n'impute pas l'iniquité, et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!

Versions with Strong Codes

Psalms 32 / KJV_Strong
2. Blessed[H835] is the man[H120] unto whom the LORD[H3068] imputeth[H2803] not[H3808] iniquity,[H5771] and in whose spirit[H7307] there is no[H369] guile.[H7423]

Strong Code definitions

H835 'esher eh'-sher from H833; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!:--blessed, happy.see H833

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H2803 chashab khaw-shab' a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:--(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine,impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5771 `avon aw-vone' or oavown (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (7)) {aw-vone'}; from H5753; perversity, i.e. (moral) evil:--fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.see H7 see H5753

H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306

H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370

H7423 rmiyah rem-ee-yaw' from H7411; remissness, treachery:--deceit(- ful, -fully), false, guile, idle, slack, slothful.see H7411

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Psaume 32, Matt5 : Je vais t'instruire... Heureux l'homme...

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 32

see also: Bible Key Verses