Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 19:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 19:4 / KJV
4. Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
Psalms 19:4 / ASV
4. Their line is gone out through all the earth, And their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
Psalms 19:4 / BasicEnglish
4. Their line has gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them has he put a tent for the sun,
Psalms 19:4 / Darby
4. Their line is gone out through all the earth, and their language to the extremity of the world. In them hath he set a tent for the sun,
Psalms 19:4 / Webster
4. Their line hath gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
Psalms 19:4 / Young
4. Into all the earth hath their line gone forth, And to the end of the world their sayings, For the sun He placed a tent in them,

German Bible Translations

Psalm 19:4 / Luther
4. Ihre Schnur geht aus in alle Lande und ihre Rede an der Welt Ende. Er hat der Sonne eine Hütte an ihnen gemacht;
Psalm 19:4 / Schlachter
4. (H19-5) Ihre Stimme geht aus ins ganze Land und ihre Rede bis ans Ende der Welt. Dort hat er der Sonne ein Zelt gemacht.

French Bible Translations

Psaumes 19:4 / Segond21
4. Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles, on n'entend pas leur son.
Psaumes 19:4 / NEG1979
4. Ce n’est pas un langage, ce ne sont pas des parolesDont le son ne soit point entendu:
Psaumes 19:4 / Segond
4. Leur retentissement parcourt toute la terre, Leurs accents vont aux extrémités du monde, Où il a dressé une tente pour le soleil.
Psaumes 19:4 / Darby_Fr
4. Leur cordeau s'étend par toute la terre, et leur langage jusqu'au bout du monde. En eux, il a mis une tente pour le soleil.
Psaumes 19:4 / Martin
4. Leur contour couvre toute la terre, et leur voix est allée jusqu'au bout du monde habitable. Il a posé en eux un pavillon pour le soleil;
Psaumes 19:4 / Ostervald
4. Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles dont la voix ne s'entende pas.

Versions with Strong Codes

Psalms 19 / KJV_Strong
4. Their line[H6957] is gone out[H3318] through all[H3605] the earth,[H776] and their words[H4405] to the end[H7097] of the world.[H8398] In them hath he set[H7760] a tabernacle[H168] for the sun,[H8121]

Strong Code definitions

H6957 qav kav or qav {kawv}; from H6960 (compare 6961); a cord (as connecting), especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord:--line. Compare 6978. see H6960see H6961 see H6978

H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H4405 millah mil-law' from H4448 (plural masculine as if from milleh {mil-leh'}; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic:--+ answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word.see H4448

H7097 qatseh kaw-tseh' or (negative only) qetseh {kay'-tseh}; from H7096; an extremity (used in a great variety of applications and idioms; compare 7093):--X after, border, brim, brink, edge, end,(in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, X some, ut(-ter-)most (part).see H7096

H8398 tebel tay-bale' from H2986; the earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a partic. land, as Babylonia,Palestine:--habitable part, world. see H2986

H7760 suwm soom or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):--X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out),mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.

H168 'ohel o'-hel from H166; a tent (as clearly conspicuous from adistance):--covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.see H166

H8121 shemesh sheh'-mesh from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement:--+ east side(-ward), sun ((rising)), + west(-ward), window. See also 1053.see H1053

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 19

see also: Bible Key Verses