Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 19:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 19:11 / KJV
11. Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
Psalms 19:11 / ASV
11. Moreover by them is thy servant warned: In keeping them there is great reward.
Psalms 19:11 / BasicEnglish
11. By them is your servant made conscious of danger, and in keeping them there is great reward.
Psalms 19:11 / Darby
11. Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward.
Psalms 19:11 / Webster
11. Moreover, by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
Psalms 19:11 / Young
11. Also -- Thy servant is warned by them, `In keeping them [is] a great reward.'

German Bible Translations

Psalm 19:11 / Luther
11. Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn.
Psalm 19:11 / Schlachter
11. (H19-12) Auch dein Knecht wird durch sie erleuchtet, und wer sie beobachtet, dem wird reicher Lohn.

French Bible Translations

Psaumes 19:11 / Segond21
11. Ils sont plus précieux que l'or, que beaucoup d'or fin; ils sont plus doux que le miel, même le miel qui coule des rayons.
Psaumes 19:11 / NEG1979
11. Ils sont plus précieux que l’or, que beaucoup d’or fin;Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
Psaumes 19:11 / Segond
11. Ton serviteur aussi en reçoit instruction; Pour qui les observe la récompense est grande.
Psaumes 19:11 / Darby_Fr
11. Aussi ton serviteur est instruit par eux; il y a un grand salaire à les garder.
Psaumes 19:11 / Martin
11. Aussi ton serviteur est rendu éclairé par eux, et il y a un grand salaire à les observer.
Psaumes 19:11 / Ostervald
11. Ils sont plus désirables que l'or, et que beaucoup d'or fin; plus doux que le miel, que ce qui découle des rayons de miel.

Versions with Strong Codes

Psalms 19 / KJV_Strong
11. Moreover[H1571] by them is thy servant[H5650] warned:[H2094] and in keeping[H8104] of them there is great[H7227] reward.[H6118]

Strong Code definitions

H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

H5650 `ebed eh'-bed from H5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.see H5647

H2094 zahar zaw-har' a primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution):--admonish, shine, teach, (give) warn(-ing).

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

H6118 `eqeb ay'-keb from H6117 in the sense of H6119; a heel, i.e. (figuratively) the last of anything (used adverbially, for ever); alsoresult, i.e. compensation; and so (adverb with preposition or relatively) on account of:--X because, by, end, for, if, reward.see H6117 see H6119

Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 19

Thèmes : La gloire de Dieu; La loi parfaite

Related Sermons discussing Psalms 19

Themes : La gloire de Dieu; La loi parfaite

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images