Psalms 19:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
11. Moreover by them is thy servant warned: In keeping them there is great reward.
11. By them is your servant made conscious of danger, and in keeping them there is great reward.
11. Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward.
11. Moreover, by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
11. Also -- Thy servant is warned by them, `In keeping them [is] a great reward.'
German Bible Translations
11. Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn.
11. (H19-12) Auch dein Knecht wird durch sie erleuchtet, und wer sie beobachtet, dem wird reicher Lohn.
French Bible Translations
11. Ils sont plus précieux que l'or, que beaucoup d'or fin; ils sont plus doux que le miel, même le miel qui coule des rayons.
11. Ils sont plus précieux que l’or, que beaucoup d’or fin;Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
11. Ton serviteur aussi en reçoit instruction; Pour qui les observe la récompense est grande.
11. Aussi ton serviteur est instruit par eux; il y a un grand salaire à les garder.
11. Aussi ton serviteur est rendu éclairé par eux, et il y a un grand salaire à les observer.
11. Ils sont plus désirables que l'or, et que beaucoup d'or fin; plus doux que le miel, que ce qui découle des rayons de miel.
Versions with Strong Codes
Psalms 19 / KJV_Strong11.
Strong Code definitions
H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
H5650 `ebed eh'-bed from H5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.see H5647
H2094 zahar zaw-har' a primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution):--admonish, shine, teach, (give) warn(-ing).
H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
H6118 `eqeb ay'-keb from H6117 in the sense of H6119; a heel, i.e. (figuratively) the last of anything (used adverbially, for ever); alsoresult, i.e. compensation; and so (adverb with preposition or relatively) on account of:--X because, by, end, for, if, reward.see H6117 see H6119
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 19
Thèmes : La gloire de Dieu; La loi parfaiteRelated Sermons discussing Psalms 19
Themes : La gloire de Dieu; La loi parfaitesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images