Psalms 16:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
6. The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
6. The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
6. The lines have fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage.
6. Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance [is] for me.
German Bible Translations
6. Die Meßschnur ist mir in einer lieblichen Gegend gefallen, ja, es ward mir ein glänzendes Erbe zuteil.
French Bible Translations
6. Un héritage délicieux m'est attribué, une belle possession m'est accordée.
6. Les cordeaux sont tombés pour moi en des lieux agréables; oui, un bel héritage m'est échu.
6. Les cordeaux me sont échus en des lieux agréables, et un très bel héritage m'a été accordé.
6. Ma possession m'est échue dans des lieux agréables, et un très bel héritage m'est échu.
Versions with Strong Codes
Psalms 16 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H2256 chebel kheh'-bel or chebel {khay'-bel}; from H2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin:--band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.see H2254
H5307 naphal naw-fal' a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):--be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have(inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.see H6419
H5273 na`iym naw-eem' from H5276; delightful (objective or subjective, literal or figurative):--pleasant(-ure), sweet.see H5276
H637 'aph af a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:--also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H8231 shaphar shaw-far' a primitive root; to glisten, i.e. (figuratively) be (causatively, make) fair:--X goodly.
H5159 nachalah nakh-al-aw' from H5157 (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony orportion:--heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare 5158.see H5157 see H5158
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Psaume 16 et116 : Le chemin de la foiRelated Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 16
see also: Bible Key Verses