Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 16:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 16:10 / KJV
10. For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
Psalms 16:10 / ASV
10. For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption.
Psalms 16:10 / BasicEnglish
10. For you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death.
Psalms 16:10 / Darby
10. For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption.
Psalms 16:10 / Webster
10. For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thy Holy One to see corruption.
Psalms 16:10 / Young
10. For Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption.

German Bible Translations

Psalm 16:10 / Luther
10. Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger verwese.
Psalm 16:10 / Schlachter
10. denn du wirst meine Seele nicht dem Totenreich überlassen und wirst nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe.

French Bible Translations

Psaumes 16:10 / Segond21
10. car tu *n'abandonneras pas mon âme au séjour des morts, tu ne permettras pas que ton bien-aimé connaisse la décomposition.
Psaumes 16:10 / NEG1979
10. Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts,Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
Psaumes 16:10 / Segond
10. Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
Psaumes 16:10 / Darby_Fr
10. Car tu n'abandonneras pas mon âme au shéol, tu ne permettras pas que ton saint voie la corruption.
Psaumes 16:10 / Martin
10. Car tu n'abandonneras point mon âme au sépulcre, [et] tu ne permettras point que ton bien-aimé sente la corruption.
Psaumes 16:10 / Ostervald
10. Car tu n'abandonneras pas mon âme au Sépulcre; tu ne permettras point que ton saint voie la corruption.

Versions with Strong Codes

Psalms 16 / KJV_Strong
10. For[H3588] thou wilt not[H3808] leave[H5800] my soul[H5315] in hell;[H7585] neither[H3808] wilt thou suffer[H5414] thine Holy One[H2623] to see[H7200] corruption.[H7845]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5800 `azab aw-zab' a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:--commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H7585 sh'owl sheh-ole' or shol {sheh-ole'}; from H7592; Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates:--grave, hell, pit.see H7592

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H2623 chaciyd khaw-seed' from H2616; properly, kind, i.e. (religiously) pious (asaint):--godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-)godly.see H2616

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H7845 shachath shakh'-ath from H7743; a pit (especially as a trap); figuratively, destruction:--corruption, destruction, ditch, grave, pit. see H7743

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Psaume 16 et116 : Le chemin de la foi

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 16

see also: Bible Key Verses