Psalms 108:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7. God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7. This is the word of the holy God: I will be glad; I will make Shechem a heritage, measuring out the valley of Succoth.
7. God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7. God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
7. God hath spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
German Bible Translations
7. Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.
7. (H108-8) Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: «Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Tal Suchot ausmessen.
French Bible Translations
7. Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-les par ta main droite et exauce-moi!
7. Afin que tes bien-aimés soient délivrés,Sauve par ta droite, et exauce-nous!
7. Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
7. Dieu a parlé dans sa sainteté: je me réjouirai; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Succoth.
7. Dieu a parlé en son Sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et mesurerai la vallée de Succoth.
7. Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve-moi par ta droite, et m'exauce!
Versions with Strong Codes
Psalms 108 / KJV_Strong7.
Strong Code definitions
H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433
H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.
H6944 qodesh ko'-desh from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:--consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.see H6942
H5937 `alaz aw-laz' a primitive root; to jump for joy, i.e. exult:--be joyful, rejoice, triumph.
H2505 chalaq khaw-lak' a primitive root; to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate:--deal, distribute, divide, flatter, give, (have,im-)part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er).
H7927 Shkem shek-em' the same as H7926; ridge; Shekem, a place in Palestine:--Shechem.see H7926
H4058 madad maw-dad' a primitive root: properly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended:--measure, mete, stretch self.
H6010 `emeq ay'-mek from H6009; a vale (i.e. broad depression):--dale, vale,valley (often used as a part of proper names). See also 1025. see H6009see H1025
H5523 Cukkowth sook-kohth' or Cukkoth {sook-kohth'}; plural of H5521; booths; Succoth, the name of a place in Egypt and of three in Palestine:-- Succoth.see H5521
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 108
Thèmes : Psaume des louanges; Gloire à DieuRelated Sermons discussing Psalms 108
Themes : Psaume des louanges; Gloire à Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images