Psalms 108:10 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
10. Who will take me into the strong town? who will be my guide into Edom?
German Bible Translations
10. Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?
10. (H108-11) Wer führt mich in eine feste Stadt, wer geleitet mich bis nach Edom?
French Bible Translations
10. Moab est le bassin où je me lave, je jette ma sandale sur Edom, je pousse des cris contre le pays des Philistins!»
10. Moab est le bassin où je me lave;Je jette mon soulier sur Edom;Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!
10. Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie? qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom?
10. Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins.
Versions with Strong Codes
Psalms 108 / KJV_Strong10.
Strong Code definitions
H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100
H2986 yabal yaw-bal' a primitive root; properly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp):--bring (forth), carry, lead (forth).
H4013 mibtsar mib-tsawr' also (in plural) feminine (Dan. 11:l5) mibtsarah{mib-tsaw-raw'}; from H1219; a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender:--(de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold).see Hl5 see H1219
H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782
H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100
H5148 nachah naw-khaw' a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists):--bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703
H123 'Edom ed-ome' or (fully) oEdowm {ed-ome'}; from H122; red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him:--Edom, Edomites, Idumea.see H122
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 108
see also: Bible Key Verses