Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 98:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 98:4 / KJV
4. Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Psalms 98:4 / ASV
4. Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.
Psalms 98:4 / BasicEnglish
4. Let all the earth send out a glad cry to the Lord; sounding with a loud voice, and praising him with songs of joy.
Psalms 98:4 / Darby
4. Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms.
Psalms 98:4 / Webster
4. Make a joyful noise to the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Psalms 98:4 / Young
4. Shout to Jehovah, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.

German Bible Translations

Psalm 98:4 / Luther
4. Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
Psalm 98:4 / Schlachter
4. Jauchzet dem HERRN, alle Welt; brecht in Jubel aus und singet!

French Bible Translations

Psaumes 98:4 / Segond21
4. Poussez des cris de joie en l'honneur de l'Eternel, habitants de toute la terre! Faites éclater votre allégresse et chantez!
Psaumes 98:4 / NEG1979
4. Poussez vers l’Eternel des cris de joie,Vous tous, habitants de la terre!Faites éclater votre allégresse, et chantez!
Psaumes 98:4 / Segond
4. Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
Psaumes 98:4 / Darby_Fr
4. Poussez des cris de joie vers l'Éternel, toute la terre; éclatez d'allégresse, et exultez avec chant de triomphe, et psalmodiez!
Psaumes 98:4 / Martin
4. Vous tous habitants de la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Eternel, faites retentir vos cris, chantez de joie, et psalmodiez.
Psaumes 98:4 / Ostervald
4. Vous, toute la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Éternel; éclatez en cris de joie, et chantez!

Versions with Strong Codes

Psalms 98 / KJV_Strong
4. Make a joyful noise[H7321] unto the LORD,[H3068] all[H3605] the earth:[H776] make a loud noise,[H6476] and rejoice,[H7442] and sing praise.[H2167]

Strong Code definitions

H7321 ruwa` roo-ah' a primitive root; to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy):--blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, triumph.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H6476 patsach paw-tsakh' a primitive root; to break out (in joyful sound):--break (forth, forth into joy), make a loud noise.

H7442 ranan raw-nan' a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy):--aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.

H2167 zamar zaw-mar' a primitive root (perhaps ident. with 2168 through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to makemusic, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music:--give praise, sing forth praises, psalms.see H2168

Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 98

Thèmes : Le roi vient; Chanson de David

Related Sermons discussing Psalms 98

Themes : Le roi vient; Chanson de David

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images

citation biblique : 4. Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
 sur fond image nature