Psalms 79:4 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
4. We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
4. We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.
4. We are looked down on by our neighbours, we are laughed at and made sport of by those who are round us.
4. We are become a reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.
4. We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are around us.
4. We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders.
German Bible Translations
4. Wir sind unsern Nachbarn eine Schmach geworden, ein Spott und Hohn denen, die um uns sind.
4. Wir sind ein Hohn für unsre Nachbarn und vor unsrer Umgebung zu Spott und Schanden geworden!
French Bible Translations
4. Nous sommes devenus un objet de mépris pour nos voisins, de moquerie et de raillerie pour ceux qui nous entourent.
4. Nous sommes devenus un objet d’opprobre pour nos voisins,De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent.
4. Nous sommes devenus un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent.
4. Nous avons été en opprobre à nos voisins, en risée et en raillerie auprès de nos alentours.
4. Nous avons été en opprobre à nos voisins, en moquerie et en raillerie à ceux qui habitent autour de nous.
4. Nous avons été en opprobre chez nos voisins, la risée et le jouet de nos alentours.
Versions with Strong Codes
Psalms 79 / KJV_Strong4.
Strong Code definitions
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H2781 cherpah kher-paw' from H2778; contumely, disgrace, the pudenda:--rebuke, reproach(-fully), shame.see H2778
H7934 shaken shaw-kane' from H7931; a resident; by extension, a fellow-citizen:--inhabitant, neighbour, nigh. see H7931
H3933 la`ag lah'-ag from H3932; derision, scoffing:--derision, scorn (-ing). see H3932
H7047 qelec keh'-les from H7046; a laughing-stock:--derision. see H7046
H5439 cabiyb saw-beeb' or (feminine) cbiybah {seb-ee-baw'}; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:--(place, round) about, circuit, compass, on every side.see H5437
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 79
Thèmes : Psaume des Asaphites; Prière pour la rédemptionRelated Sermons discussing Psalms 79
Themes : Psaume des Asaphites; Prière pour la rédemptionsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images