Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 5:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 5:8 / KJV
8. Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
Psalms 5:8 / ASV
8. Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face.
Psalms 5:8 / BasicEnglish
8. Be my guide, O Lord, in the ways of your righteousness, because of those who are against me; make your way straight before my face.
Psalms 5:8 / Darby
8. Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
Psalms 5:8 / Webster
8. Lead me, O LORD, in thy righteousness, because of my enemies; make thy way straight before my face.
Psalms 5:8 / Young
8. O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,

German Bible Translations

Psalm 5:8 / Luther
8. HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her.
Psalm 5:8 / Schlachter
8. (H5-9) HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen, ebne deinen Weg vor mir her!

French Bible Translations

Psaumes 5:8 / Segond21
8. Mais moi, par ta grande bonté, je vais à ta maison, je me prosterne dans ton saint temple avec la crainte qui t'est due.
Psaumes 5:8 / NEG1979
8. Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison,Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.
Psaumes 5:8 / Segond
8. Eternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.
Psaumes 5:8 / Darby_Fr
8. Éternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis; dresse ta voie devant moi;
Psaumes 5:8 / Martin
8. Eternel, conduis-moi par ta justice, à cause de mes ennemis; dresse ta voie devant moi.
Psaumes 5:8 / Ostervald
8. Mais moi, dans l'abondance de ta grâce, j'entrerai dans ta maison, je me prosternerai dans ton saint temple, avec crainte.

Versions with Strong Codes

Psalms 5 / KJV_Strong
8. Lead[H5148] me, O LORD,[H3068] in thy righteousness[H6666] because of[H4616] mine enemies;[H8324] make thy way[H1870] straight[H3474] before my face.[H6440]

Strong Code definitions

H5148 nachah naw-khaw' a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists):--bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H6666 tsdaqah tsed-aw-kaw' from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):--justice, moderately, right(-eous)(act, -ly, -ness). see H6663

H4616 ma`an mah'-an from H6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that:--because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), + lest, that, to.see H6030

H8324 sharar shaw-rar' a primitive root; to be hostile (only active participle an opponent):--enemy.

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

H3474 yashar yaw-shar' a primitive root; to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous:--direct, fit, seem good (meet), + please (will), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, take the) straight (way), be upright(-ly).

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 5

see also: Bible Key Verses