Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 5:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 5:4 / KJV
4. For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
Psalms 5:4 / ASV
4. For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: Evil shall not sojourn with thee.
Psalms 5:4 / BasicEnglish
4. For you are not a God who takes pleasure in wrongdoing; there is no evil with you.
Psalms 5:4 / Darby
4. For thou art not a ùGod that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with thee.
Psalms 5:4 / Webster
4. For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
Psalms 5:4 / Young
4. For not a God desiring wickedness [art] Thou, Evil inhabiteth Thee not.

German Bible Translations

Psalm 5:4 / Luther
4. Denn du bist nicht ein Gott, dem gottloses Wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.
Psalm 5:4 / Schlachter
4. (H5-5) denn du bist nicht ein Gott, dem lockeres Wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht bei dir.

French Bible Translations

Psaumes 5:4 / Segond21
4. Eternel, le matin tu entends ma voix, le matin je me tourne vers toi et j'attends,
Psaumes 5:4 / NEG1979
4. Eternel! le matin tu entends ma voix;Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
Psaumes 5:4 / Segond
4. Car tu n'es point un Dieu qui prenne plaisir au mal; Le méchant n'a pas sa demeure auprès de toi.
Psaumes 5:4 / Darby_Fr
4. Car tu n'es pas un *Dieu qui prenne plaisir à la méchanceté; le mal ne séjournera point chez toi.
Psaumes 5:4 / Martin
4. Car tu n'es point un Dieu qui prennes plaisir à la méchanceté; le méchant ne séjournera point chez toi.
Psaumes 5:4 / Ostervald
4. Éternel, dès le matin tu entends ma voix; dès le matin je me tourne vers toi, et je regarde.

Versions with Strong Codes

Psalms 5 / KJV_Strong
4. For[H3588] thou[H859] art not[H3808] a God[H410] that hath pleasure[H2655] in wickedness:[H7562] neither[H3808] shall evil[H7451] dwell[H1481] with thee.

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H410 'el ale shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):--God (god), X goodly, X great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in "-el."see H352

H2655 chaphets khaw-fates' from H2654; pleased with:--delight in, desire, favour, please, have pleasure, whosoever would, willing, wish.see H2654

H7562 resha` reh'-shah from H7561; a wrong (especially moral):--iniquity, wicked(-ness).see H7561

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489

H1481 guwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid):--abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, X surely.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 5

see also: Bible Key Verses