Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 47:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 47:8 / KJV
8. God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
Psalms 47:8 / ASV
8. God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne.
Psalms 47:8 / BasicEnglish
8. God is the ruler over the nations; God is on the high seat of his holy rule.
Psalms 47:8 / Darby
8. God reigneth over the nations; God sitteth upon the throne of his holiness.
Psalms 47:8 / Webster
8. God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
Psalms 47:8 / Young
8. God hath reigned over nations, God hath sat on His holy throne,

German Bible Translations

Psalm 47:8 / Luther
8. Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
Psalm 47:8 / Schlachter
8. (H47-9) Gott herrscht über die Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.

French Bible Translations

Psaumes 47:8 / Segond21
8. car Dieu est le roi de toute la terre! Chantez un cantique!
Psaumes 47:8 / NEG1979
8. Car Dieu est roi de toute la terre:Chantez un cantique!
Psaumes 47:8 / Segond
8. Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
Psaumes 47:8 / Darby_Fr
8. Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
Psaumes 47:8 / Martin
8. Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
Psaumes 47:8 / Ostervald
8. Car Dieu est roi de toute la terre; chantez le cantique!

Versions with Strong Codes

Psalms 47 / KJV_Strong
8. God[H430] reigneth[H4427] over[H5921] the heathen:[H1471] God[H430] sitteth[H3427] upon[H5921] the throne[H3678] of his holiness.[H6944]

Strong Code definitions

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H4427 malak maw-lak' a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel:--consult, X indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, X surely.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3678 kicce' kis-say' or kicceh {kis-say'}; from H3680; properly, covered, i.e. a throne (as canopied):--seat, stool, throne.see H3680

H6944 qodesh ko'-desh from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:--consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.see H6942

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 47

see also: Bible Key Verses