Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 40:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 40:6 / KJV
6. Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
Psalms 40:6 / ASV
6. Sacrifice and offering thou hast no delight in; Mine ears hast thou opened: Burnt-offering and sin-offering hast thou not required.
Psalms 40:6 / BasicEnglish
6. You had no desire for offerings of beasts or fruits of the earth; ears you made for me: for burned offerings and sin offerings you made no request.
Psalms 40:6 / Darby
6. Sacrifice and oblation thou didst not desire: ears hast thou prepared me. Burnt-offering and sin-offering hast thou not demanded;
Psalms 40:6 / Webster
6. Sacrifice and offering thou didst not desire; my ears hast thou opened: burnt-offering and sin-offering hast thou not required.
Psalms 40:6 / Young
6. Sacrifice and present Thou hast not desired, Ears Thou hast prepared for me, Burnt and sin-offering Thou hast not asked.

German Bible Translations

Psalm 40:6 / Luther
6. Opfer und Speisopfer gefallen dir nicht; aber die Ohren hast du mir aufgetan. Du willst weder Brandopfer noch Sündopfer.
Psalm 40:6 / Schlachter
6. (H40-7) Opfer und Gaben begehrst du nicht; die Ohren hast du mir aufgetan; Brandopfer und Sündopfer hast du nicht verlangt.

French Bible Translations

Psaumes 40:6 / Segond21
6. Eternel, mon Dieu, tu as multiplié tes merveilles et tes plans en notre faveur. Personne n'est comparable à toi. Je voudrais les raconter et les proclamer, mais leur nombre est trop grand pour en faire le compte.
Psaumes 40:6 / NEG1979
6. Tu as multiplié, Eternel, mon Dieu!Tes merveilles et tes desseins en notre faveur;Nul n’est comparable à toi; Je voudrais les publier et les proclamer,Mais leur nombre est trop grand pour que je les raconte.
Psaumes 40:6 / Segond
6. Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire.
Psaumes 40:6 / Darby_Fr
6. Au sacrifice et à l'offrande de gâteau tu n'as pas pris plaisir: tu m'as creusé des oreilles; tu n'as pas demandé d'holocauste ni de sacrifice pour le péché.
Psaumes 40:6 / Martin
6. Tu ne prends point plaisir au sacrifice ni au gâteau; [mais] tu m'as percé les oreilles; tu n'as point demandé d'holocauste, ni d'oblation pour le péché.
Psaumes 40:6 / Ostervald
6. Éternel, mon Dieu, tu as multiplié tes merveilles et tes pensées en notre faveur; nul ne peut être comparé à toi. Veux-je les publier et les dire? Elles sont trop nombreuses pour les raconter.

Versions with Strong Codes

Psalms 40 / KJV_Strong
6. Sacrifice[H2077] and offering[H4503] thou didst not[H3808] desire;[H2654] mine ears[H241] hast thou opened:[H3738] burnt offering[H5930] and sin offering[H2401] hast thou not[H3808] required.[H7592]

Strong Code definitions

H2077 zebach zeh'-bakh from H2076; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act):--offer(- ing), sacrifice.see H2076

H4503 minchah min-khaw' from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):--gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H2654 chaphets khaw-fates' a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire:--X any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.

H241 'ozen o'-zen from H238; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man):--+ advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.see H238

H3738 karah kaw-raw' a primitive root; properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open:--dig, X make (a banquet), open.

H5930 `olah o-law' or mowlah {o-law'}; feminine active participle of H5927; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke):--ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also 5766.see H5927 see H5766

H2401 chata'ah khat-aw-aw' feminine of H2399; an offence, or a sacrifice for it:--sin (offering).see H2399

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H7592 sha'al shaw-al' or shael {shaw-ale'}; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand:--ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 40

see also: Bible Key Verses