Psalms 40:4 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
4. Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
4. Blessed is the man that maketh Jehovah his trust, And respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
4. Happy is the man who has faith in the Lord, and does not give honour to the men of pride or to those who are turned away to deceit.
4. Blessed is the man that hath made Jehovah his confidence, and turneth not to the proud, and to such as turn aside to lies.
4. Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
4. O the happiness of the man Who hath made Jehovah his trust, And hath not turned unto the proud, And those turning aside to lies.
German Bible Translations
4. Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN und sich nicht wendet zu den Hoffärtigen und zu denen, die mit Lügen umgehen!
4. (H40-5) Wohl dem Manne, der sein Vertrauen auf den HERRN setzt und sich nicht wendet zu denen, die aufgeblasen sind und gern täuschen.
French Bible Translations
4. Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, une louange à notre Dieu. Beaucoup l'ont vu; ils ont eu de la crainte et se sont confiés en l'Eternel.
4. Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau,Une louange à notre Dieu;Beaucoup l’ont vu, et ont eu de la crainte,Et ils se sont confiés en l’Eternel.
4. Heureux l'homme qui place en l'Eternel sa confiance, Et qui ne se tourne pas vers les hautains et les menteurs!
4. Bienheureux l'homme qui a mis en l'Éternel sa confiance, et ne s'est pas tourné vers les orgueilleux et ceux qui se détournent vers le mensonge!
4. Ô que bienheureux est l'homme qui s'est proposé l'Eternel pour son assurance, et qui ne regarde point aux orgueilleux, ni à ceux qui se détournent vers le mensonge!
4. Et il a mis dans ma bouche un nouveau chant de louange à notre Dieu. Plusieurs le verront, et auront de la crainte, et se confieront en l'Éternel.
Versions with Strong Codes
Psalms 40 / KJV_Strong4.
Strong Code definitions
H835 'esher eh'-sher from H833; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!:--blessed, happy.see H833
H1397 geber gheh'-ber from H1396; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply:--every one, man, X mighty.see H1396
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H7760 suwm soom or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):--X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out),mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H4009 mibtach mib-tawkh' from H982; properly, a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assurance:--confidence, hope, sure, trust. see H982
H6437 panah paw-naw' a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.:--appear, at (even-)tide, behold, castout, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to),(re-)turn (aside, away, back, face, self), X right (early).
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H7295 rahab raw-hawb' from H7292; insolent:--proud. see H7292
H7750 suwt soot or (by permutation) cuwt {soot}; a primitive root; to detrude, i.e. (intransitively and figuratively) become derelict (wrongly practise; namely, idolatry):--turn aside to.
H3577 kazab kaw-zawb' from H3576; falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol):--deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying.see H3576
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 40
Thèmes : Prière d'un affligé; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 40
Themes : Prière d'un affligé; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images