Psalms 29:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
11. Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
11. The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace.
11. Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
11. The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.
11. Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!
German Bible Translations
11. Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.
11. Der HERR wird seinem Volke Kraft verleihen, der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden!
French Bible Translations
11. L'Eternel donne de la force à son peuple, l'Eternel bénit son peuple en lui procurant la paix.
11. L’Eternel donne la force à son peuple;L’Eternel bénit son peuple et le rend heureux.
11. L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux.
11. L'Éternel donnera force à son peuple, l'Éternel bénira son peuple par la paix.
11. L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.
11. L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix.
Versions with Strong Codes
Psalms 29 / KJV_Strong11.
Strong Code definitions
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H5797 `oz oze or (fully) rowz {oze}; from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise):--boldness, loud, might, power, strength, strong.see H5810
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit);also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down),praise, salute, X still, thank.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H7965 shalowm shaw-lome' or shalom {shaw-lome'}; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:--X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at)peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly.see H7999
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 29
Thèmes : L'Éternel, roi des tempêtes; Psaume de louangeRelated Sermons discussing Psalms 29
Themes : L'Éternel, roi des tempêtes; Psaume de louangesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images