Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 20:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 20:8 / KJV
8. They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.
Psalms 20:8 / ASV
8. They are bowed down and fallen; But we are risen, and stand upright.
Psalms 20:8 / BasicEnglish
8. They are bent down and made low; but we have been lifted up.
Psalms 20:8 / Darby
8. They are bowed down and fallen; but we are risen and stand upright.
Psalms 20:8 / Webster
8. They are brought down and fallen: but we are raised, and stand upright.
Psalms 20:8 / Young
8. They -- they have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright.

German Bible Translations

Psalm 20:8 / Luther
8. Sie sind niedergestürzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.
Psalm 20:8 / Schlachter
8. (H20-9) Sie sind niedergesunken und gefallen; wir aber erhoben uns und blieben stehen.

French Bible Translations

Psaumes 20:8 / Segond21
8. Les uns s'appuient sur leurs chars, les autres sur leurs chevaux; nous, nous célébrons l'Eternel, notre Dieu.
Psaumes 20:8 / NEG1979
8. Ceux-ci s’appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux;Nous, nous invoquons le nom de l’Eternel, notre Dieu.
Psaumes 20:8 / Segond
8. Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
Psaumes 20:8 / Darby_Fr
8. Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
Psaumes 20:8 / Martin
8. Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
Psaumes 20:8 / Ostervald
8. Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.

Versions with Strong Codes

Psalms 20 / KJV_Strong
8. They[H1992] are brought down[H3766] and fallen:[H5307] but we[H587] are risen,[H6965] and stand upright.[H5749]

Strong Code definitions

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H3766 kara` kaw-rah' a primitive root; to bend the knee; by implication, to sink,to prostrate:--bow (down, self), bring down (low), cast down, subdue, X very.

H5307 naphal naw-fal' a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):--be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have(inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.see H6419

H587 'anachnuw an-akh'-noo apparently from H595; we:--ourselves, us, we. see H595

H6965 quwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):--abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).

H5749 `uwd ood a primitive root; to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication):--admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call to, give, take to) witness.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 20

see also: Bible Key Verses