Psalms 20:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. They -- they have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright.
German Bible Translations
8. (H20-9) Sie sind niedergesunken und gefallen; wir aber erhoben uns und blieben stehen.
French Bible Translations
8. Les uns s'appuient sur leurs chars, les autres sur leurs chevaux; nous, nous célébrons l'Eternel, notre Dieu.
8. Ceux-ci s’appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux;Nous, nous invoquons le nom de l’Eternel, notre Dieu.
8. Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
8. Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
8. Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
8. Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.
Versions with Strong Codes
Psalms 20 / KJV_Strong8.
Strong Code definitions
H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981
H3766 kara` kaw-rah' a primitive root; to bend the knee; by implication, to sink,to prostrate:--bow (down, self), bring down (low), cast down, subdue, X very.
H5307 naphal naw-fal' a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):--be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have(inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.see H6419
H587 'anachnuw an-akh'-noo apparently from H595; we:--ourselves, us, we. see H595
H6965 quwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):--abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).
H5749 `uwd ood a primitive root; to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication):--admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call to, give, take to) witness.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 20
Thèmes : Prière pour la victoire; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 20
Themes : Prière pour la victoire; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images