Psalms 113:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
6. That humbleth himself to behold [The things that are] in heaven and in the earth?
6. Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
German Bible Translations
French Bible Translations
Versions with Strong Codes
Psalms 113 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H8213 shaphel shaw-fale' a primitive root; to depress or sink (expec. figuratively, to humiliate, intransitive or transitive):--abase, bring (cast, put) down, debase, humble (self), be (bring, lay, make, put) low(-er).
H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 113
Thèmes : Louer le Seigneur; Chants de joieRelated Sermons discussing Psalms 113
Themes : Louer le Seigneur; Chants de joiesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images