Psalms 8:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
8. The birds of the heavens, and the fish of the sea, Whatsoever passeth through the paths of the seas.
8. The birds of the air and the fish of the sea, and whatever goes through the deep waters of the seas.
8. The fowl of the heavens, and the fishes of the sea, [whatever] passeth through the paths of the seas.
8. The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passeth through the paths of the seas.
8. Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
German Bible Translations
8. (H8-9) die Vögel des Himmels und die Fische im Meer, was die Pfade der Meere durchzieht.
French Bible Translations
8. Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
8. L'oiseau des cieux, et les poissons de la mer, ce qui passe par les sentiers des mers.
8. Les oiseaux des cieux, et les poissons de la mer, ce qui traverse par les sentiers de la mer.
Versions with Strong Codes
Psalms 8 / KJV_Strong8.
Strong Code definitions
H6833 tsippowr tsip-pore' or tsippor {tsip-pore'}; from H6852; a little bird (as hopping):--bird, fowl, sparrow.see H6852
H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).
H1709 dag dawg or (fully) dag (Nehemiah 13:16) {dawg}; from H1711; a fish (as prolific); or perhaps rather from H1672 (as timid); butstill better from H1672 (in the sense of squirming, i.e. moving by the vibratory action of the tail); a fish (often used collectively):--fish.see H1711 see H1672&volume=KJV_strong' target='_self' >H1672 see H1672&volume=KJV_strong' target='_self' >H1672
H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
H734 'orach o'-rakh from H732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan:--manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way.see H732
H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 8
Thèmes : La gloire de Dieu; L'homme et l'universRelated Sermons discussing Psalms 8
Themes : La gloire de Dieu; L'homme et l'universsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images